Inklingo

loco

verrückt?bezogen auf den mentalen Zustand
Auch:irre?a more serious or clinical sense,wahnsinnig?often used in British English

LOH-koh

/ˈlo.ko/
neutral
Eine Cartoon-Illustration einer Person mit weiten, chaotischen Augen und wild zerzaustem Haar, die einen Zustand des Wahnsinns symbolisiert.

Loco (Adjektiv): Beschreibt einen mentalen Zustand des Verrücktseins, Irreseins oder Wahnsinns.

loco(Adjektiv)

mA2

verrückt

?

bezogen auf den mentalen Zustand

Auch:

irre

?

a more serious or clinical sense

,

wahnsinnig

?

often used in British English

📝 In Aktion

El ruido constante me está volviendo loco.

A2

Der ständige Lärm macht mich verrückt.

Tuvo la loca idea de empezar un negocio sin dinero.

B1

Er hatte die verrückte Idee, ein Unternehmen ohne Geld zu gründen.

Después del accidente, todos pensaban que estaba loco.

B1

Nach dem Unfall dachten alle, er sei irre.

Wortverbindungen

Synonyme

  • demente (dement, wahnsinnig)
  • chiflado (bescheuert, spinnen (umgangssprachlich))

Antonyme

  • cuerdo (zurechnungsfähig, vernünftig)
  • sensato (vernünftig)

Häufige Kollokationen

  • volverse loco/averrückt werden
  • estar loco/averrückt sein (ein Zustand)
  • ser loco/aeine verrückte Person sein (eine Eigenschaft)

Redewendungen & Ausdrücke

  • loco de remateVöllig und absolut verrückt.

💡 Grammatikpunkte

Anpassung an das Substantiv

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert sich 'loco', um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'loco' für maskuline Dinge ('el hombre loco'), 'loca' für feminine ('la idea loca'), 'locos' für maskuline Pluralformen ('los perros locos') und 'locas' für feminine Pluralformen ('las mujeres locas').

Ser vs. Estar: Ein wichtiger Unterschied

Verwenden Sie 'ser loco', um auszudrücken, dass jemand eine verrückte Person IST (es ist Teil seiner Identität). Verwenden Sie 'estar loco', um auszudrücken, dass jemand gerade verrückt IST (es ist ein vorübergehender Zustand oder eine Handlung). 'Es loco' ist ein Urteil; 'Está loco' beschreibt oft eine Reaktion.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Ser' und 'Estar'

Fehler:Mi hermano es loco porque compró un coche nuevo sin decírselo a su esposa.

Korrektur: Mi hermano está loco... — Sie sprechen über eine spezifische verrückte Handlung (den Kauf des Autos) und sagen nicht, dass er grundsätzlich eine irre Person ist. Verwenden Sie 'estar' für vorübergehende Zustände oder Verhaltensweisen.

⭐ Verwendungstipps

Zur Übertreibung

'Loco' wird oft zur Übertreibung verwendet, genau wie im Deutschen. Wenn ein Preis zu hoch ist, können Sie sagen: '¡Estás loco si crees que voy a pagar eso!' (Du bist verrückt, wenn du denkst, ich zahle das!).

Ein Kind, das eine übergroße Eistüte leidenschaftlich umarmt, was das 'verrückt sein nach' etwas veranschaulicht.

Loco (Adjektiv): Wird umgangssprachlich verwendet, um starke Leidenschaft oder Begeisterung für etwas auszudrücken, was 'verrückt nach' etwas bedeutet.

loco(Adjektiv)

mB1

verrückt nach

?

Ausdruck von Leidenschaft oder Liebe für etwas/jemanden

Auch:

wild

?

describing an event or thing, e.g., a party

,

total begeistert von

?

British English equivalent of 'crazy about'

📝 In Aktion

Estoy loco por el chocolate.

B1

Ich bin verrückt nach Schokolade.

Ella está loca por él desde que lo conoció.

B1

Sie ist verrückt nach ihm, seit sie ihn kennengelernt hat.

¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!

B2

Die gestrige Party war ein wildes Ding!

Wortverbindungen

Synonyme

  • apasionado (leidenschaftlich)
  • fanático (fanatisch, ein riesiger Fan)

Antonyme

  • indiferente (gleichgültig)

Häufige Kollokationen

  • loco/a por alguienverrückt nach jemandem
  • loco/a por algoverrückt nach etwas
  • un amor locoeine verrückte Liebe

⭐ Verwendungstipps

Wie man sagt, dass man von etwas 'verrückt' ist

Die Struktur ist einfach und sehr nützlich: 'estar loco/a por' + [Person, Sache oder Aktivität]. Zum Beispiel: 'Estoy loco por el fútbol' (Ich bin verrückt nach Fußball) oder 'Estamos locos por ir de vacaciones' (Wir sind total scharf darauf, in den Urlaub zu fahren).

Eine skurrile Illustration eines exzentrischen Mannes mit unpassender Kleidung und einem lustigen Hut, der eine 'verrückte Person' darstellt.

Loco (Substantiv): Ein Begriff für eine verrückte Person oder einen Irren, der in einigen Regionen auch informell als freundliche Anrede wie 'Mann' oder 'Alter' verwendet werden kann.

loco(Substantiv)

mB1

verrückte Person

?

eine Person, die verrückt ist oder sich verrückt verhält

Auch:

Irre

?

stronger, more negative

,

Alter / Mann

?

as a friendly, informal greeting in some regions

📝 In Aktion

No le hagas caso a ese loco.

B1

Beachte diesen Verrückten nicht.

Solo un loco conduciría con esta tormenta.

B2

Nur ein Irrer würde bei diesem Sturm fahren.

¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?

B2

Was geht ab, Alter! Alles gut?

💡 Grammatikpunkte

Feminine und Pluralformen

Genau wie das Adjektiv ändert sich auch die Substantivform. Eine weibliche verrückte Person ist eine 'loca'. Eine Gruppe davon wären 'locos' (nur männlich oder gemischt) oder 'locas' (nur weiblich).

⭐ Verwendungstipps

Freund oder Beleidigung?

Seien Sie vorsichtig damit! Jemanden 'un loco' zu nennen, kann eine ernsthafte Beleidigung sein. Unter Freunden kann es jedoch, besonders in Ländern wie Argentinien, eine freundliche Begrüßung wie 'Alter' oder 'Mann' sein. Achten Sie genau auf Tonfall und Situation, bevor Sie es verwenden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: loco

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'loco', um 'verrückt nach' oder 'leidenschaftlich' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

locura(Verrücktheit, Wahnsinn) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wichtigste Unterschied zwischen 'ser loco' und 'estar loco'?

'Ser loco' beschreibt eine permanente Eigenschaft, als würde man sagen, jemand ist eine irre Person als Teil seiner Identität. 'Estar loco' beschreibt einen vorübergehenden Zustand oder eine Handlung, als ob jemand in einem bestimmten Moment verrückt handelt. Bei Handlungen ist 'estar' fast immer die richtige Wahl.

Ist es beleidigend, jemanden 'loco' zu nennen?

Das kann es sein, ja. Wenn Sie über einen Fremden sagen: 'Ese hombre es un loco', ist das eine Beleidigung. Unter engen Freunden kann '¡Hola, loco!' jedoch eine herzliche, freundliche Begrüßung sein, besonders in Teilen Lateinamerikas. Kontext und Tonfall sind alles!