Inklingo

chiflado

chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')tʃiˈflaðo

verrückt, ticken

Auch: ticken, durchgeknallt
AdjektivmB1informal
SpainMexico
Eine lächelnde, exzentrische Person mit leuchtend orangefarbenem Haar und einem lila Zylinder, die eine Topfpflanze mit einer roten Teekanne gießt.

📝 In Aktion

Mi tío está un poco chiflado, siempre habla con las plantas.

B1

Mein Onkel ist ein bisschen verrückt (exzentrisch); er redet immer mit den Pflanzen.

Ella está chiflada por el chocolate; come una barra al día.

B2

Sie ist verrückt nach Schokolade; sie isst täglich eine Tafel.

¿Estás chiflado? ¡No puedes saltar desde ahí!

B1

Spinnst du? Du kannst nicht von dort springen!

Wortverbindungen

Synonyme

  • loco (verrückt)
  • excéntrico (exzentrisch)
  • disparatado (unsinnig)

Antonyme

  • cuerdo (zurechnungsfähig)
  • sensato (vernünftig)

Häufige Kollokationen

  • estar chiflado porbesessen sein von (einem Hobby oder einer Person)
  • un plan chifladoein verrückter Plan

Spinner, Spinner

Auch: Verrückter/Verrückte
SubstantivmB2informal
Eine fröhliche Person auf einem Hügel, die einen Wäschekorb auf dem Kopf trägt und einen Holzlöffel hält, was eine alberne Person darstellt.

📝 In Aktion

Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.

B2

Dieser Spinner schreit schon wieder auf der Straße.

Mi hermana es una chiflada, siempre se ríe de todo.

B2

Meine Schwester ist eine Alberne, sie lacht immer über alles.

Wortverbindungen

Synonyme

  • loco (Verrückter)
  • desequilibrado (unausgeglichene Person)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "chiflado" übersetzt werden:

durchgeknalltspinnertickenverrückt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: chiflado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'chiflado' korrekt, um 'besessen' oder 'verrückt nach etwas' auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
chiflar(pfeifen; verrückt machen)Verb
chifladura(Verrücktheit; Exzentrizität)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

'Chiflado' stammt vom Verb 'chiflar' ab, was ursprünglich 'pfeifen' oder 'zischen' (wie beim Ausbuhen) bedeutete. Die Bedeutung verlagerte sich metaphorisch zu 'verderben' oder 'jemanden verrückt machen', als ob der Verstand durcheinandergebracht oder 'angepfiffen' würde.

Erstmals belegt: Mid-19th century (in the sense of 'crazy')

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'chiflado' beleidigend?

Im Allgemeinen nein, 'chiflado' ist ziemlich harmlos und wird oft liebevoll oder leichtfertig verwendet, ähnlich wie 'albern' oder 'ein bisschen verrückt'. Der Kontext ist jedoch wichtig, und wenn es wütend verwendet wird, kann es sicherlich beleidigend sein.

Wie unterscheidet sich 'chiflado' von 'loco'?

'Loco' (verrückt) ist sehr allgemein und kann von spielerisch bis hin zu ernsthaft psychisch krank reichen. 'Chiflado' ist tendenziell sanfter und spezifischer und beschreibt normalerweise jemanden, der exzentrisch, albern oder von etwas besessen ist, anstatt wirklich geisteskrank zu sein.