locura
“locura” bedeutet “Wahnsinn” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wahnsinn
Auch: Irrsinn, Verrücktheit
📝 In Aktion
El personaje principal cae en la locura al final de la novela.
B2Die Hauptfigur verfällt am Ende des Romans dem Wahnsinn.
A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.
B1Manchmal bringt mich der Stress von der Arbeit an den Rand des Wahnsinns.
eine verrückte Sache
Auch: etwas Verrücktes, Wahnsinn
📝 In Aktion
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
A2Tausend Euro für dieses Hemd zu bezahlen, ist Wahnsinn!
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
B1Meinen Job zu kündigen, um die Welt zu bereisen, war das Beste, was ich Verrücktes je getan habe.
La fiesta de anoche fue una auténtica locura.
A2Die Party gestern Abend war absoluter Wahnsinn.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "locura" übersetzt werden:
etwas verrücktes→irrsinn→verrücktheit→wahnsinn→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: locura
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'locura', um eine rücksichtslose, aber möglicherweise lustige Handlung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Es stammt vom spanischen Wort 'loco' (verrückt) ab. Die Endung '-ura' wird an Adjektive angehängt, um sie in Substantive umzuwandeln, die eine Qualität oder einen Zustand beschreiben. 'Locura' ist also wörtlich der 'Zustand des Verrücktseins'. Der Ursprung von 'loco' selbst ist ungewiss, aber es wird angenommen, dass es ein sehr altes Wort aus der Zeit vor der Ankunft der Römer in Spanien ist.
Erstmals belegt: Around the 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'locura' und 'estupidez'?
'Locura' deutet auf etwas Wildes, Rücksichtsloses oder über die Grenzen des normalen Verhaltens Hinausgehendes hin, was sogar brillant oder aufregend sein kann. 'Estupidez' (Dummheit) ist negativer und bedeutet einfach einen Mangel an Intelligenz oder gesundem Menschenverstand. Etwas Verrücktes zu tun ('una locura') kann sich als lustig herausstellen, während etwas Dummes zu tun ('una estupidez') fast immer nur eine schlechte Idee ist.
Kann ich 'un locuro' für einen verrückten Mann sagen?
Nein, dieses Wort existiert nicht. Um 'ein verrückter Mann' zu sagen, würden Sie das Adjektiv 'loco' verwenden und 'un hombre loco' oder einfach 'un loco' sagen.

