Inklingo

locura

loh-KOO-rahloˈkuɾa

Wahnsinn

Auch: Irrsinn, Verrücktheit
Eine einsame Figur sitzt still, aber aus ihrem Kopf bricht ein Sturm aus wirbelnden, bunten abstrakten Formen hervor, der seelische Turbulenzen oder den Zustand des Wahnsinns symbolisiert.

📝 In Aktion

El personaje principal cae en la locura al final de la novela.

B2

Die Hauptfigur verfällt am Ende des Romans dem Wahnsinn.

A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.

B1

Manchmal bringt mich der Stress von der Arbeit an den Rand des Wahnsinns.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • cordura (Vernunft)
  • sensatez (Besonnenheit)

Häufige Kollokationen

  • un ataque de locuraein Anfall von Wahnsinn
  • al borde de la locuraam Rande des Wahnsinns
  • curar la locuraden Wahnsinn heilen

eine verrückte Sache

Auch: etwas Verrücktes, Wahnsinn
SubstantivfA2informal
Argentina & UruguaySpain
Eine fröhliche Figur steht auf dem Rand einer hohen Klippe und stößt freudig ein kleines, leuchtend farbiges Ruderboot in die offene Luft über den Wolken, was eine impulsive und rücksichtslose Entscheidung symbolisiert.

📝 In Aktion

¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!

A2

Tausend Euro für dieses Hemd zu bezahlen, ist Wahnsinn!

Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.

B1

Meinen Job zu kündigen, um die Welt zu bereisen, war das Beste, was ich Verrücktes je getan habe.

La fiesta de anoche fue una auténtica locura.

A2

Die Party gestern Abend war absoluter Wahnsinn.

Wortverbindungen

Synonyme

  • disparate (Unsinn, törichte Bemerkung)
  • tontería (eine alberne Sache, Torheit)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hacer una locuraetwas Verrücktes tun
  • cometer una locuraetwas Verrücktes begehen (wörtl.: einen Wahnsinn begehen)
  • ¡Qué locura!Wie verrückt! / Das ist ja verrückt!

Redewendungen & Ausdrücke

  • una locura de amoreine große, verrückte Geste aus Liebe

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "locura" übersetzt werden:

etwas verrücktesirrsinnverrücktheitwahnsinn

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: locura

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'locura', um eine rücksichtslose, aber möglicherweise lustige Handlung zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
loco/a(verrückt)Adjektiv
enloquecer(verrückt werden, jemanden verrückt machen)Verb
alocado/a(tollkühn, wild, zerstreut)Adjektiv
loquero(Irrenanstalt (Slang))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Es stammt vom spanischen Wort 'loco' (verrückt) ab. Die Endung '-ura' wird an Adjektive angehängt, um sie in Substantive umzuwandeln, die eine Qualität oder einen Zustand beschreiben. 'Locura' ist also wörtlich der 'Zustand des Verrücktseins'. Der Ursprung von 'loco' selbst ist ungewiss, aber es wird angenommen, dass es ein sehr altes Wort aus der Zeit vor der Ankunft der Römer in Spanien ist.

Erstmals belegt: Around the 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: loucuraGalician: loucura

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'locura' und 'estupidez'?

'Locura' deutet auf etwas Wildes, Rücksichtsloses oder über die Grenzen des normalen Verhaltens Hinausgehendes hin, was sogar brillant oder aufregend sein kann. 'Estupidez' (Dummheit) ist negativer und bedeutet einfach einen Mangel an Intelligenz oder gesundem Menschenverstand. Etwas Verrücktes zu tun ('una locura') kann sich als lustig herausstellen, während etwas Dummes zu tun ('una estupidez') fast immer nur eine schlechte Idee ist.

Kann ich 'un locuro' für einen verrückten Mann sagen?

Nein, dieses Wort existiert nicht. Um 'ein verrückter Mann' zu sagen, würden Sie das Adjektiv 'loco' verwenden und 'un hombre loco' oder einfach 'un loco' sagen.