Inklingo

Wie sagt man "verrückt nach" auf Spanisch

German → Spanisch

loco

/LOH-koh//ˈlo.ko/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „loco“, um eine starke Begeisterung, Leidenschaft oder Liebe für etwas oder jemanden auszudrücken, oft auf eine enthusiastische Weise.
Ein Kind, das eine übergroße Eistüte leidenschaftlich umarmt, was das 'verrückt sein nach' etwas veranschaulicht.

Beispiele

Estoy loco por las tapas españolas.

Ich bin verrückt nach spanischen Tapas.

Estoy loco por el chocolate.

Ich bin verrückt nach Schokolade.

Ella está loca por él desde que lo conoció.

Sie ist verrückt nach ihm, seit sie ihn kennengelernt hat.

¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!

Die gestrige Party war ein wildes Ding!

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

AdjektivC1Gehoben/Umgangssprachlich
Nutzen Sie „perdido“, wenn die Verrücktheit eine fast besessene, unkontrollierbare Zuneigung oder Obsession für jemanden beschreibt, oft mit einem Hauch von Schwärmerei.
Eine Zeichentrickfigur schwebt glücklich in der Luft, die Augen geschlossen, umgeben von vielen roten Herzen und rosa Wolken, was das Verliebtsein symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano está completamente perdido por su nueva novia.

Mein Bruder ist total verrückt nach seiner neuen Freundin.

Está completamente perdido por su nueva novia.

Er ist total verrückt nach seiner neuen Freundin.

Desde que la conoció, anda perdido de amor.

Seit er sie kennengelernt hat, ist er verliebt.

Verwechslung von „loco“ und „perdido“

Achten Sie darauf, „loco“ für allgemeine Begeisterung und „perdido“ für eine tiefere, fast unkontrollierbare Verliebtheit zu verwenden. „Perdido“ impliziert oft eine stärkere, fast schon ungesunde Fokussierung auf die Person oder Sache.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.