Inklingo

Wie sagt man "verrückt nach" auf Spanisch

German → Spanisch

loco

LOH-kohˈlo.ko

AdjektivB1Umgangssprachlich
Verwende „loco“, um eine starke Begeisterung, Leidenschaft oder Liebe für etwas oder jemanden auszudrücken, oft in einem enthusiastischen Ton.
Ein Kind, das eine übergroße Eistüte leidenschaftlich umarmt, was das 'verrückt sein nach' etwas veranschaulicht.

Beispiele

Estoy loco por aprender español.

Ich bin verrückt danach, Spanisch zu lernen.

Estoy loco por el chocolate.

Ich bin verrückt nach Schokolade.

Ella está loca por él desde que lo conoció.

Sie ist verrückt nach ihm, seit sie ihn kennengelernt hat.

¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!

Die gestrige Party war ein wildes Ding!

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

AdjektivB1Umgangssprachlich
Nutze „templado“, um auszudrücken, dass man in jemanden verknallt oder sehr angetan ist, oft im Sinne einer beginnenden oder milderen Verliebtheit.
Eine Person blickt mit verträumtem Ausdruck auf eine herzförmige Blume.

Beispiele

Mi amigo está muy templado de su vecina.

Mein Freund ist sehr in seine Nachbarin verknallt.

Juan está muy templado de su compañera de clase.

Juan ist sehr in seine Klassenkameradin verknallt.

Se nota que estás templada por él.

Man merkt, dass du in ihn verknallt bist.

perdido

pehr-DEE-dohpeɾˈdi.ðo

AdjektivC1Umgangssprachlich
Setze „perdido“ ein, wenn jemand völlig hingerissen oder bis über beide Ohren verliebt ist, was eine sehr intensive Form von „verrückt nach“ beschreibt.
Eine Zeichentrickfigur schwebt glücklich in der Luft, die Augen geschlossen, umgeben von vielen roten Herzen und rosa Wolken, was das Verliebtsein symbolisiert.

Beispiele

Después de conocerla, quedó completamente perdido por ella.

Nachdem er sie kennengelernt hatte, war er völlig von ihr hin und weg.

Está completamente perdido por su nueva novia.

Er ist total verrückt nach seiner neuen Freundin.

Desde que la conoció, anda perdido de amor.

Seit er sie kennengelernt hat, ist er verliebt.

Verwechslung von Intensität und Art der Zuneigung

Lerner verwechseln oft „loco“ und „perdido“. Während „loco“ allgemeine Begeisterung ausdrückt, beschreibt „perdido“ eine tiefere, oft romantische Verliebtheit. „Templado“ ist milder und bedeutet eher „verknallt sein“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.