Wie sagt man "mild" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “mild” ist “templado” — verwenden Sie „templado“, wenn Sie sich auf das Wetter oder das Klima beziehen, das weder zu heiß noch zu kalt ist.
templado
tem-PLAH-dohtemˈplaðo

Beispiele
Me gusta vivir en un lugar con clima templado.
Ich lebe gerne an einem Ort mit mildem Klima.
La primavera tiene días templados y muy agradables.
Der Frühling hat milde und sehr angenehme Tage.
Esta región se encuentra en una zona templada.
Diese Region liegt in einer gemäßigten Zone.
Anpassung an das Nomen
Dieses Wort muss zu 'templada' geändert werden, wenn Sie ein feminines Nomen wie 'zona' (Zone) oder 'tarde' (Nachmittag) beschreiben.
Natur beschreiben
Wenn es mit dem Verb 'ser' verwendet wird, beschreibt es eine permanente Eigenschaft des Klimas einer Region.
Nicht mit 'tempestad' verwechseln
Fehler: “Un clima tempestado.”
Korrektur: Un clima templado. 'Tempestad' bedeutet Sturm, während 'templado' mild bedeutet.
suave
SWAH-vehˈswa.βe

Beispiele
Prefiero el café con un sabor más suave.
Ich bevorzuge Kaffee mit einem milderen Geschmack.
Había una brisa suave que nos refrescaba.
Es gab eine sanfte Brise, die uns erfrischte.
Él es muy suave en su trato con los clientes.
Er geht sehr sanft mit den Kunden um.
Verwendung bei Geschmäckern
Wenn man über Essen oder Trinken spricht, bedeutet 'suave' 'mild' oder 'nicht scharf/sauer/bitter'. Zum Beispiel ist ein 'vino suave' ein leichter, angenehm zu trinkender Wein.
cálido
Beispiele
Me encanta el clima cálido de esta isla.
Ich liebe das warme Klima dieser Insel.
leve
leh-behˈleβe

Beispiele
Siento un leve dolor de cabeza.
Ich habe leichte Kopfschmerzen.
Hubo un leve retraso en el tren.
Es gab eine geringfügige Verspätung bei dem Zug.
Se sintió una brisa leve junto al mar.
Eine leichte Brise war am Meer zu spüren.
Eine Form für alles
Das Wort 'leve' endet auf 'e', daher ändert es seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Sie können sagen 'un problema leve' (maskulin) oder 'una herida leve' (feminin).
Leve vs. Ligero
Fehler: “Die Verwendung von 'leve', um das Gewicht eines physischen Gegenstands wie eines Koffers zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'ligero' für das Gewicht. Verwenden Sie 'leve' für Intensität, Geräusche oder Wichtigkeit. Eine Kiste ist 'ligera', aber Kopfschmerzen sind 'leve'.
moderado
mo-deh-RAH-dohmoðeˈɾaðo

Beispiele
Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.
Es ist wichtig, täglich moderate Bewegung zu machen.
Vivimos en una ciudad con un clima moderado.
Wir leben in einer Stadt mit einem moderaten Klima.
El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.
Das Restaurant bietet gute Qualität zu angemessenen Preisen.
Anpassung an das Nomen
Da es sich um ein Adjektiv handelt, musst du die Endung in 'moderada' ändern, wenn das beschriebene Ding weiblich ist, wie z. B. 'una temperatura moderada'.
Position im Satz
In den meisten Fällen steht 'moderado' nach dem Nomen, das es beschreibt (z. B. 'viento moderado'), um am natürlichsten zu klingen.
Nicht mit 'Moderno' verwechseln
Fehler: “Un estilo moderno de ejercicio.”
Korrektur: Un estilo moderado de ejercicio (wenn du 'nicht intensiv' meinst). 'Moderno' bedeutet modern/neu, während 'moderado' ausgewogen/mittelmäßig bedeutet.
tibio
TEE-byohˈti.βjo

Beispiele
Me gusta ducharme con agua tibia.
Ich dusche gern mit lauwarmem Wasser.
El café ya está tibio; deberías calentarlo.
Der Kaffee ist schon lauwarm; du solltest ihn aufwärmen.
Disfrutamos de una tarde tibia en el jardín.
Wir genossen einen milden Nachmittag im Garten.
Geschlechtsangleichung bei Wasser
Obwohl wir 'el agua' (ein maskulines Wort für 'das') sagen, ist das Wort 'agua' eigentlich feminin. Daher musst du 'el agua tibia' mit einem 'a' am Ende des Adjektivs sagen.
Adjektivstellung
Setze 'tibio' nach dem Nomen, das es beschreibt, um am natürlichsten zu klingen, wenn du über Temperatur sprichst (z. B. 'leche tibia').
Verwendung von 'caliente' für 'warm'
Fehler: “El agua está muy caliente (wenn du meinst, es ist nur angenehm warm).”
Korrektur: Verwende 'tibia', wenn das Wasser angenehm warm ist. 'Caliente' bedeutet normalerweise, dass es ziemlich heiß ist!
suavemente
swah-veh-MEN-tehswaβeˈmente

Beispiele
Ella cerró la puerta suavemente para no despertar al bebé.
Sie schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
El viento soplaba suavemente entre los árboles.
Der Wind wehte sanft durch die Bäume.
Aplica la crema suavemente sobre la piel.
Tragen Sie die Creme sanft auf die Haut auf.
Die Endung „-mente“
Im Spanischen entspricht das Anhängen von „-mente“ an ein feminines Adjektiv dem Anhängen von „-ly“ im Englischen. Es wandelt ein beschreibendes Wort in ein Wort um, das erklärt, wie eine Handlung ausgeführt wird. Im Deutschen entspricht dies meist der Bildung des Adverbs mit „-lich“ oder der Verwendung des Adjektivs selbst (z.B. „leise“).
Adjektiv vs. Adverb
Fehler: “Verwendung von 'Ella habla suave.'”
Korrektur: Sagen Sie 'Ella habla suavemente.' Obwohl manche Leute die Kurzform umgangssprachlich verwenden, ist 'suavemente' die korrekte Form, um die Handlung des Sprechens zu beschreiben, ähnlich wie im Deutschen 'Sie spricht sanft' (Adverb) und nicht 'Sie spricht sanft' (Adjektiv, was hier ungrammatisch wäre).
Verwechslung von „suave“ und „templado“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





