Inklingo

Wie sagt man "charmant" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürcharmantist atractivaverwenden Sie „atractiva“, um jemanden oder etwas als physisch anziehend oder reizvoll zu beschreiben, ähnlich wie „attraktiv“ im Deutschen.

atractiva🔊A1

Verwenden Sie „atractiva“, um jemanden oder etwas als physisch anziehend oder reizvoll zu beschreiben, ähnlich wie „attraktiv“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
gracioso🔊B1

Nutzen Sie „gracioso“, wenn Sie eine anmutige, geschmeidige oder elegante Art und Weise, besonders in Bewegung oder Ausdruck, beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
deliciosa🔊B1

Setzen Sie „deliciosa“ ein, um eine angenehme, köstliche oder sehr schöne Erfahrung, ein Gefühl oder eine Atmosphäre zu beschreiben, oft auch für Personen.

Mehr erfahren →
suave🔊B2

Verwenden Sie „suave“, um etwas zu beschreiben, das geschmeidig, sanft oder unkompliziert ist, oft im übertragenen Sinne für Dinge oder Verhalten.

Mehr erfahren →
conquistador🔊B2

Nutzen Sie „conquistador“ für eine Person, die sehr erfolgreich darin ist, andere zu verführen oder zu gewinnen, oft mit einem Hauch von Überlegenheit.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

atractiva

ah-trahk-TEE-vaha.tɾakˈti.βa

adjetivoA1allgemein
Verwenden Sie „atractiva“, um jemanden oder etwas als physisch anziehend oder reizvoll zu beschreiben, ähnlich wie „attraktiv“ im Deutschen.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine lächelnde junge Frau mit hellen, angenehmen Gesichtszügen und selbstbewusster Haltung darstellt.

Beispiele

La nueva profesora es muy atractiva y carismática.

Die neue Lehrerin ist sehr attraktiv und charismatisch.

Esa oferta de trabajo suena muy atractiva para mí.

Dieses Stellenangebot klingt für mich sehr ansprechend.

Compramos la casa porque la zona era muy atractiva para familias.

Wir haben das Haus gekauft, weil die Gegend sehr attraktiv für Familien war.

Adjektivangleichung

Da 'atractiva' auf -a endet, ist es die weibliche Form. Sie müssen es nur verwenden, wenn Sie eine weibliche Person oder ein feminines Substantiv beschreiben (wie 'la casa' oder 'la idea'). Im Deutschen gibt es diese grammatikalische Unterscheidung bei Adjektiven nicht, aber achten Sie darauf, dass das spanische Substantiv weiblich ist.

Vermischung der Geschlechter

Fehler:La ciudad es atractivo.

Korrektur: La ciudad es atractiva. (Das Substantiv 'ciudad' ist weiblich, daher muss das Adjektiv ebenfalls weiblich sein. Im Deutschen ist 'die Stadt' auch weiblich, aber die Adjektivendung bleibt gleich.)

gracioso

grah-SYOH-sohɡɾaˈsjoso

adjetivoB1allgemein
Nutzen Sie „gracioso“, wenn Sie eine anmutige, geschmeidige oder elegante Art und Weise, besonders in Bewegung oder Ausdruck, beschreiben möchten.

Beispiele

La bailarina tenía un movimiento de manos muy gracioso.

Die Tänzerin hatte eine sehr anmutige Handbewegung.

Es un gatito muy gracioso y juguetón.

Er ist ein sehr niedliches und verspieltes Kätzchen.

La niña nos dedicó una sonrisa graciosa.

Das kleine Mädchen schenkte uns ein charmantes Lächeln.

Anpassung an das Substantiv

Auch diese Bedeutung passt sich dem Substantiv an, das es beschreibt: 'graciosa' (feminin), 'graciosos' (maskulin Plural) und 'graciosas' (feminin Plural).

Annahme dieser Bedeutung

Fehler:Zu glauben, 'gracioso' bedeute immer anmutig.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'lustig' die Hauptbedeutung ist. Dieser Sinn von 'anmutig' oder 'charmant' ist seltener. Der Kontext ist entscheidend: Wenn es eine Bewegung, ein kleines Kind oder Kunst beschreibt, könnte es anmutig bedeuten. Wenn es die Persönlichkeit oder eine Geschichte beschreibt, bedeutet es fast immer lustig.

deliciosa

deh-lee-see-OH-sahdeliˈsiosa

adjetivoB1allgemein
Setzen Sie „deliciosa“ ein, um eine angenehme, köstliche oder sehr schöne Erfahrung, ein Gefühl oder eine Atmosphäre zu beschreiben, oft auch für Personen.
Ein fröhliches Kind mit geschlossenen Augen und einem breiten Lächeln schaukelt hoch auf einem Spielplatz gegen einen hellblauen Himmel, was ein entzückendes Erlebnis veranschaulicht.

Beispiele

Pasamos una tarde deliciosa en el parque, con el sol y la música.

Wir verbrachten einen entzückenden Nachmittag im Park, mit Sonne und Musik.

Ella tiene una personalidad deliciosa; siempre hace reír a todos.

Sie hat eine charmante Persönlichkeit; sie bringt alle zum Lachen.

Figurative Verwendung

Obwohl es oft für Geschmack verwendet wird, können Sie 'deliciosa' auch auf abstrakte Dinge wie Gefühle oder Tageszeiten anwenden (z.B. 'una siesta deliciosa' – ein entzückendes Nickerchen).

suave

SWAH-vehˈswa.βe

adjetivoB2umgangssprachlich
Verwenden Sie „suave“, um etwas zu beschreiben, das geschmeidig, sanft oder unkompliziert ist, oft im übertragenen Sinne für Dinge oder Verhalten.
Ein stilvoller, anthropomorpher Fuchs, der eine einfache, dunkle Sonnenbrille und eine rote Jacke trägt und selbstbewusst dasteht.

Beispiele

Ese carro nuevo está súper suave.

Dieses neue Auto ist super cool/geschmeidig.

Con esa chaqueta y gafas de sol, te ves muy suave.

Mit dieser Jacke und Sonnenbrille siehst du sehr geschmeidig/stilvoll aus.

Su forma de bailar es tan suave, parece que no le cuesta nada.

Seine Art zu tanzen ist so geschmeidig, es sieht mühelos aus.

Vorübergehend vs. Permanent

Verwenden Sie 'ser' (es suave), um die inhärente Persönlichkeit oder den Stil einer Person zu beschreiben. Verwenden Sie 'estar' (está suave), um ein vorübergehendes Gefühl oder ein bestimmtes Objekt zu beschreiben, das gerade cool oder angenehm ist.

conquistador

kohn-kees-tah-DOHRkoŋkistaˈðoɾ

adjetivoB2umgangssprachlich
Nutzen Sie „conquistador“ für eine Person, die sehr erfolgreich darin ist, andere zu verführen oder zu gewinnen, oft mit einem Hauch von Überlegenheit.
Eine Person mit einem warmen Lächeln, die einen Blumenstrauß und eine Schachtel Pralinen hält.

Beispiele

Juan es un chico muy conquistador; siempre tiene pareja.

Juan ist ein echter Herzensbrecher; er hat immer eine Partnerin.

Ella tiene una sonrisa conquistadora.

Sie hat ein gewinnendes/charmantes Lächeln.

Su tono de voz es muy conquistador.

Sein Tonfall ist sehr verführerisch.

Adjektivplatzierung

Wenn der Charme einer Person beschrieben wird, steht dieses Wort normalerweise nach dem Namen der Person oder dem Wort 'un/una'.

Geschlechterangleichung

Fehler:Ella es muy conquistador.

Korrektur: Ella es muy conquistadora. (Adjektive müssen dem Geschlecht der Person entsprechen, die beschrieben wird).

Verwechslung von „atractiva“ und „gracioso“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „atractiva“ (attraktiv, anziehend) mit „gracioso“ (anmutig, geschmeidig) zu verwechseln. „Atractiva“ bezieht sich auf äußere Anziehungskraft, während „gracioso“ eher eine positive, anmutige Art oder Bewegung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.