Inklingo

Wie sagt man "glatt" auf Spanisch

German → Spanisch

suave

/SWAH-veh//ˈswa.βe/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie „suave“, wenn Sie die Oberflächenbeschaffenheit von etwas beschreiben möchten, das sich angenehm und weich anfühlt.
Eine Hand berührt sanft einen großen, flauschigen, weißen Wattebausch, was die Weichheit betont.

Beispiele

La seda es muy suave al tacto.

Seide fühlt sich sehr weich an.

La piel del bebé es increíblemente suave.

Die Haut des Babys ist unglaublich weich.

Me encanta esta manta, es tan suave.

Ich liebe diese Decke; sie ist so weich.

El carpintero pulió la madera hasta dejarla suave.

Der Schreiner polierte das Holz, bis es glatt war.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'suave' auf 'e' endet, ist es für männliche und weibliche Substantive gleich (el tejido suave, la tela suave). Für den Plural wird einfach ein 's' hinzugefügt: 'suaves'.

Verwechslung von 'Suave' und 'Blando'

Fehler:Usar 'blando' para describir la piel o el pelo.

Korrektur: Verwenden Sie 'suave' für Dinge, die sich angenehm anfühlen, wie Haut, Haare oder Stoff. 'Blando' bedeutet meistens, dass etwas quetschbar oder leicht komprimierbar ist (wie weiches Obst).

plano

/plah-noh//ˈplano/

AdjektivStandard
Benutzen Sie „plano“ für Oberflächen, die eben, flach und ohne Unebenheiten sind, wie zum Beispiel eine Tischplatte.
Ein perfekt glattes, weites grünes Feld, das sich flach bis zum Horizont unter einem klaren blauen Himmel erstreckt und die ebene, zweidimensionale Beschaffenheit der Oberfläche hervorhebt.

Beispiele

El salario limpio es lo que recibes después de impuestos.

Das Nettogehalt ist das, was man nach Steuern erhält.

Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.

Wir brauchen eine vollkommen ebene Oberfläche, um die Wand zu bauen.

La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.

Die Straße ist hier sehr eben; es gibt keine Hügel.

Genusangleichung

Als Adjektiv muss 'plano' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'plano' für männliche Substantive (el muro plano) und 'plana' für weibliche Substantive (la tabla plana).

pura

/POO-rah//ˈpu.ɾa/

AdjektivB2Standard
Setzen Sie „pura“ ein, um etwas als rein, absolut oder vollständig zu bezeichnen, oft in abstrakten Zusammenhängen wie bei Zufall oder Wahrheit.
Eine kolossale, vertikale, senkrechte Felswand, die vollständig aus massivem Gestein besteht und den Blick über einem blauen Ozean dominiert, was absolute Größenordnung veranschaulicht.

Beispiele

Fue pura suerte que llegara a tiempo.

Es war reines Glück, dass ich pünktlich ankam.

Fue pura coincidencia que nos encontráramos allí.

Es war reiner Zufall, dass wir uns dort getroffen haben.

Sintió una pura felicidad al ver a su hija.

Sie empfand absolute Glückseligkeit, als sie ihre Tochter sah.

Verstärkung von Emotionen

Wenn 'pura' als Verstärkung verwendet wird, steht es oft vor dem Nomen (z. B. 'pura alegría'), um die Totalität der Emotion oder Eigenschaft zu betonen.

Verwechslung von „suave“ und „plano“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „suave“ (weich, glatt) anstelle von „plano“ (flach) zu verwenden, wenn es um ebene Oberflächen geht. Denken Sie daran: „plano“ beschreibt die Form (flach), während „suave“ die Textur (glatt, weich) beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.