Inklingo

Wie sagt man "eroberer" auf Spanisch

German → Spanisch

conquistador

kohn-kees-tah-DOHRkoŋkistaˈðoɾ

SubstantivB1historisch, allgemein
Verwenden Sie 'conquistador' für historische Eroberer oder im übertragenen Sinne für jemanden, der ein Gebiet oder einen Markt 'erobert'.
Ein Ritter in glänzender Plattenrüstung steht auf einem grasbewachsenen Hügel und hält eine Fahne.

Beispiele

Hernán Cortés fue un famoso conquistador español.

Hernán Cortés war ein berühmter spanischer Eroberer.

El conquistador llegó a tierras desconocidas en el siglo XVI.

Der Eroberer erreichte im 16. Jahrhundert unbekannte Länder.

Se siente como un conquistador después de ganar la competencia.

Er fühlt sich nach dem Gewinn des Wettbewerbs wie ein Sieger.

Die weibliche Form bilden

Um über eine Frau zu sprechen, die eine Eroberin ist, fügt man einfach ein 'a' am Ende hinzu, um 'conquistadora' zu bilden.

Pluralform

Da das Wort auf einen Konsonanten endet, fügt man '-es' hinzu, um den Plural zu bilden: 'conquistadores'.

Rechtschreibung mit 'q'

Fehler:conkistador

Korrektur: conquistador (Im Spanischen wird immer 'qu' für den 'k'-Laut vor 'i' oder 'e' verwendet).

vencedor

BEEK-torˈbiktoɾ

SubstantivC1allgemein
Nutzen Sie 'vencedor' ausschließlich für den Gewinner eines Kampfes, Wettkampfs oder einer Schlacht, nicht für historische Eroberer.
Eine triumphierende stilisierte Figur, die auf der obersten Stufe eines Podiums steht und einen großen goldenen Pokal hoch über ihren Kopf hält.

Beispiele

El vencedor fue recibido con honores a su regreso de la batalla.

Der Sieger wurde bei seiner Rückkehr aus der Schlacht mit Ehren empfangen.

El victor fue recibido con honores a su regreso de la batalla.

Der Sieger wurde bei seiner Rückkehr aus der Schlacht mit Ehren empfangen.

Solo un victor puede reclamar este premio.

Nur ein Sieger kann diesen Preis beanspruchen.

Maskulines Substantiv

Als Substantiv ist 'victor' immer maskulin, daher verwendet man 'el' davor (el victor) und der Plural lautet 'los víctores'.

Verwechslung von 'conquistador' und 'vencedor'

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von 'vencedor' für historische Eroberer. 'Conquistador' bezieht sich speziell auf die historischen Figuren, die neue Territorien für Spanien eroberten, während 'vencedor' einfach 'Sieger' bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.