demente
“demente” bedeutet “wahnsinnig” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wahnsinnig, verrückt
Auch: irre, geisteskrank
📝 In Aktion
La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.
B1Die Idee, diesen Berg ohne Ausrüstung zu besteigen, erscheint mir wahnsinnig.
Su comportamiento en la reunión fue completamente demente.
B2Sein Verhalten bei der Besprechung war völlig verrückt.
Tuvieron que detener a la mujer demente.
B1Sie mussten die wahnsinnige Frau aufhalten.
Irre, Verrückter
Auch: Geisteskranker
📝 In Aktion
El demente escapó del hospital psiquiátrico.
B2Der Irre entkam aus der psychiatrischen Klinik.
La demente fue detenida después de causar destrozos.
C1Die Irre (weiblich) wurde festgenommen, nachdem sie Schäden verursacht hatte.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "demente" übersetzt werden:
geisteskrank→geisteskranker→irre→verrückt→verrückter→wahnsinnig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: demente
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'demente' korrekt als Adjektiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *dēmens, dēmentis*, was wörtlich 'nicht bei Verstand' bedeutet. Es kombiniert das Präfix *dē-* (was 'weg von' oder 'herab' bedeutet) und *mens* (was 'Geist' oder 'Intellekt' bedeutet).
Erstmals belegt: 15th century (Spanish records)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'demente' dasselbe wie 'loco'?
Beide bedeuten 'verrückt', aber 'demente' ist im Allgemeinen formeller und ernster, was oft auf einen klinischen oder rechtlichen Zustand des Wahnsinns hindeutet. 'Loco' ist viel umgangssprachlicher und kann leichtfertig verwendet werden (wie 'Das ist ja verrückt!').
Ändert 'demente' jemals seine Endung, um sich dem Substantiv anzupassen?
Nein. 'Demente' ist eines jener spanischen Adjektive, die immer auf '-e' enden, unabhängig davon, ob das Substantiv, das es beschreibt, männlich oder weiblich, Singular oder Plural ist. Zum Beispiel: 'los planes dementes' (die wahnsinnigen Pläne). Dies ist ein wichtiger Unterschied zum Deutschen, wo Adjektive immer dekliniert werden.

