Wie sagt man "jemanden verängstigen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “jemanden verängstigen” ist “aterrar” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
A ella le aterra la idea de volar en avión.
Die Vorstellung, in einem Flugzeug zu fliegen, erschreckt sie zu Tode.
Sus gritos aterraron a los vecinos durante la noche.
Ihre Schreie erschreckten die Nachbarn während der Nacht zu Tode.
Me aterra que algo malo pueda pasarle a mi familia.
Es erschreckt mich zu Tode, dass meiner Familie etwas Schlimmes passieren könnte.
Verwendung der 'Gustar'-Struktur
Dieses Wort funktioniert oft wie 'gustar'. Du verwendest ein kleines Wort wie 'me', 'te' oder 'le', um zu zeigen, wer erschreckt wird: 'Me aterra' bedeutet 'Es erschreckt mich zu Tode'.
Das 'Personal A'
Wenn du eine bestimmte Person zu Tode erschreckst, musst du ein 'a' vor ihren Namen setzen: 'La película aterró a Juan'.
Verwechslung mit 'enterrar'
Fehler: “Me entierran las arañas.”
Korrektur: Me aterran las arañas. (Enterrar bedeutet 'begraben', während aterrar 'zu Tode erschrecken' bedeutet.)
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.