Wie sagt man "kinn" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kinn” ist “barba” — verwenden Sie „barba“, wenn Sie den Haarwuchs im Gesichtsbereich unterhalb der Lippen meinen, also den Bart.
barba
BAR-bahˈbaɾβa

Beispiele
Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones.
Mein Onkel ließ sich während des Urlaubs einen Bart wachsen.
Llevaba una barba larga y canosa, como un sabio.
Er trug einen langen, grauen Bart, wie ein Weiser.
El gato tiene unas barbas muy sensibles que le ayudan a orientarse.
Die Katze hat sehr empfindliche Tasthaare, die ihr bei der Orientierung helfen.
Geschlechtsprüfung
Obwohl „barba“ auf '-a' endet (was normalerweise weiblich bedeutet), denken Sie daran, dass spanische Substantive, die sich auf Körperteile beziehen, fast immer mit bestimmten Artikeln (la barba, el brazo) anstelle von Possessivpronomen (mi barba) verwendet werden, wenn der Besitzer aus dem Satz klar ist.
Bart vs. Schnurrbart
Fehler: “Die Verwendung von 'barba', wenn nur das Haar über der Lippe gemeint ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'bigote' (Schnurrbart) für Haare nur über der Lippe und 'barba' für Haare am Kinn und an den Wangen.
barbilla
bar-bee-yahbaɾˈbiʝa

Beispiele
Me pica la barbilla.
Mein Kinn juckt.
Él tiene un hoyuelo en la barbilla.
Er hat eine Grübchen am Kinn.
Ella apoyó la barbilla en su mano mientras escuchaba.
Sie stützte ihr Kinn auf die Hand, während sie zuhörte.
Verwendung von 'la' statt 'mi' für Körperteile
Im Spanischen verwenden wir 'la' (die) anstelle von 'mi' (mein) für Körperteile, wenn offensichtlich ist, um wen es geht. Anstatt 'mein Kinn' sagt man 'la barbilla'.
Zu häufige Verwendung von 'mi'
Fehler: “Me duele mi barbilla.”
Korrektur: Me duele la barbilla. Spanischsprachige bevorzugen den bestimmten Artikel ('la') für Körperteile.
Verwechslung von Bart und Kinn
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

