Wie sagt man "schaltete ein" auf Spanisch
Das spanische Wort für “schaltete ein” ist “abrió” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Ella abrió la puerta con una llave vieja.
Sie öffnete die Tür mit einem alten Schlüssel.
El banco abrió a las nueve en punto.
Die Bank öffnete pünktlich um neun Uhr.
Usted abrió el paquete inmediatamente.
Sie (formell) öffneten das Paket sofort.
Abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit
'Abrió' ist die Form des einfachen Präteritums (Pretérito Indefinido). Es zeigt an, dass die Handlung des Öffnens zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit begonnen hat und abgeschlossen wurde.
Präteritum vs. Imperfekt
Fehler: “Die Verwendung von 'abría' bei der Beschreibung eines einmaligen abgeschlossenen Ereignisses: 'Él abría la tienda ayer.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'abrió' für ein einmaliges Ereignis: 'Él abrió la tienda ayer.' 'Abría' wird nur für andauernde oder gewohnheitsmäßige Handlungen in der Vergangenheit verwendet.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.