Inklingo

Wie sagt man "schaute gerade" auf Spanisch

Das spanische Wort fürschaute geradeist mirabaA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2

miraba

verbA2
vergangene andauernde Handlung
Ein kleines Kind steht draußen auf einer grasbewachsenen Wiese und blickt mit konzentrierter Aufmerksamkeit auf einen leuchtend gelben Schmetterling, der knapp über seinem Kopf schwebt.

Beispiele

Ella miraba las olas mientras caminaba por la playa.

Sie schaute gerade auf die Wellen, während sie am Strand entlangging.

Yo miraba esa serie de niño, pero ya no la veo.

Ich pflegte als Kind diese Serie zu schauen, aber jetzt sehe ich sie nicht mehr.

El perro miraba fijamente la pelota, esperando que se la tiraran.

Der Hund schaute den Ball gespannt an und wartete darauf, dass sie ihn werfen.

Wer ist 'miraba'?

'Miraba' kann 'ich schaute gerade' (yo) oder 'er/sie/es/Sie schaute gerade' (él/ella/usted) bedeuten. Sie benötigen den Kontext des Satzes, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.

Die Funktion des Imperfekts

Diese Zeitform (das Imperfekt) wird verwendet, um Handlungen zu beschreiben, die in der Vergangenheit andauerten, um wiederholte Gewohnheiten auszudrücken oder um die Szenerie für eine Erzählung zu setzen. Der Fokus liegt auf der Dauer, nicht auf dem Abschluss.

Verwechslung von Imperfekt und Präteritum

Fehler:Die Verwendung von 'Miró' (Er schaute – eine einmalige Handlung), wenn Sie 'Miraba' (Er schaute gerade/pflegte zu schauen – eine andauernde Handlung) meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'miraba', wenn Sie eine Hintergrundaktivität oder etwas beschreiben, das sich über einen Zeitraum wiederholt hat, wie z.B. 'Als Kind pflegte ich viele Zeichentrickfilme zu schauen.'

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.