Wie sagt man "tief empfunden" auf Spanisch
Das spanische Wort für “tief empfunden” ist “sentidos” — B1 Niveau.

Beispiele
Los chicos fueron muy sentidos al disculparse por el error.
Die Jungen waren sehr einsichtig/aufrichtig, als sie sich für den Fehler entschuldigten.
Sus agradecimientos fueron muy sentidos; podías notar su emoción.
Ihr Dank war tief empfunden; man konnte ihre Emotion spüren.
Siempre actúan de forma sensata y con sentidos propósitos.
Sie handeln immer umsichtig und mit bedachten Absichten.
Angleichung ist entscheidend
Wenn 'sentidos' als Adjektiv verwendet wird, muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Da diese Form männlich Plural ist, beschreibt sie männliche Substantive im Plural (z.B. 'propósitos sentidos'). Im Deutschen muss das Adjektiv an das Geschlecht und den Kasus des Substantivs angepasst werden (z.B. 'tief empfundene Danksagungen').
Verwechslung von Nomen und Adjektiv
Fehler: “Die Verwendung von 'sientos' (ein nicht existierendes Wort) anstelle von 'sentidos' für Sinne.”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'los sentidos' für die fünf physischen Sinne.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.