Wie sagt man "untertitelt" auf Spanisch
Das spanische Wort für “untertitelt” ist “subtitulado” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.
Ich sehe Filme lieber in der Originalversion mit untertiteltem Inhalt.
El vídeo no está subtitulado al español.
Das Video ist nicht auf Spanisch untertitelt.
Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.
Diese Dokumentation ist für Menschen mit Hörschwierigkeiten mit Untertiteln versehen.
Anpassung an das Nomen
Dieses Wort muss zu 'subtitulada' geändert werden, wenn die beschriebene Sache weiblich ist, z. B. 'una película subtitulada' (ein untertitelter Film).
Zustand beschreiben
Verwenden Sie das Verb 'estar' (sein), wenn Sie sagen, dass ein Video untertitelt IST, da dies einen aktuellen Zustand beschreibt: 'El vídeo está subtitulado'.
Falsches 'to be' verwenden
Fehler: “El filme es subtitulado.”
Korrektur: El filme está subtitulado. Wir verwenden 'estar', weil die Untertitelung ein Zustand oder eine Eigenschaft dieser spezifischen Filmkopie ist.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.