Inklingo

Wie sagt man "vermarktung" auf Spanisch

German → Spanisch

comercialización

SubstantivB2allgemein
Verwenden Sie 'comercialización', wenn Sie den Prozess der Einführung eines Produkts oder einer Dienstleistung auf den Markt beschreiben möchten.

Beispiele

La comercialización de este nuevo teléfono empezará el próximo mes.

Die Vermarktung dieses neuen Telefons beginnt nächsten Monat.

vendiendo

ben-DYEN-dohbenˈdjen.do

VerbA1allgemein
Nutzen Sie 'vendiendo' (die Verlaufsform von 'vender'), wenn es darum geht, dass jemand aktiv etwas verkauft, nicht um die strategische Markteinführung.
Eine Nahaufnahme von zwei Händen, die in einer Transaktion involviert sind. Die Hand eines Verkäufers hält einen einzelnen roten Apfel, während die Hand eines Kunden eine Goldmünze in die Handfläche des Verkäufers legt, was den kontinuierlichen Akt des Verkaufens veranschaulicht.

Beispiele

Mi hermano está vendiendo su vieja bicicleta.

Mein Bruder verkauft gerade sein altes Fahrrad.

Estuvimos vendiendo limonada toda la tarde para recaudar fondos.

Wir haben den ganzen Nachmittag Limonade verkauft, um Spenden zu sammeln.

La empresa sigue vendiendo mucho a pesar de la crisis.

Die Firma verkauft trotz der Krise weiterhin viel.

Die Form der kontinuierlichen Handlung

"Vendiendo" ist das Gerundium, die Form, die verwendet wird, um zu zeigen, dass eine Handlung im Gange ist. Bei Verben auf '-er' und '-ir' ändert man die Endung zu '-iendo'.

Bildung des Präsens Progressiv

Um 'Ich verkaufe gerade' zu sagen, müssen Sie das Verb 'estar' (sein, für temporäre Zustände) mit 'vendiendo' kombinieren: 'Estoy vendiendo.'

Verwendung des falschen 'Sein'-Verbs

Fehler:Soy vendiendo.

Korrektur: Estoy vendiendo. Verwenden Sie 'estar' (was 'sein' in einem temporären Zustand bedeutet) für alle kontinuierlichen Handlungen, nicht 'ser'.

Verwendung des Infinitivs

Fehler:Ella está vender el coche.

Korrektur: Ella está vendiendo el coche. Denken Sie daran, nach 'estar' immer die '-ndo'-Form zu verwenden.

Verwechslung von Markteinführung und Verkauf

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'comercialización' (Markteinführung, Produktstrategie) mit 'vendiendo' (aktiv verkaufen). 'Comercialización' beschreibt den gesamten Prozess, während 'vendiendo' nur den Verkaufsvorgang meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.