Inklingo

Wie sagt man "visuell" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvisuellist visualverwenden Sie 'visual', wenn Sie sich auf etwas beziehen, das mit dem Sehen zu tun hat oder durch Sehen wahrgenommen wird, wie z.B. Hilfsmittel oder Informationen.

German → Spanisch

visual

vee-soo-AHLbiˈswal

adjectiveB1general
Verwenden Sie 'visual', wenn Sie sich auf etwas beziehen, das mit dem Sehen zu tun hat oder durch Sehen wahrgenommen wird, wie z.B. Hilfsmittel oder Informationen.
Ein stilisiertes, großes blaues Auge, das sich intensiv auf einen leuchtend roten Apfel konzentriert und das Konzept des Sehens veranschaulicht.

Beispiele

Necesitamos más ayudas visuales para explicar este concepto.

Wir brauchen mehr visuelle Hilfsmittel, um dieses Konzept zu erklären.

El impacto visual de la pintura es innegable.

Die visuelle Wirkung des Gemäldes ist unbestreitbar.

Ella tiene una memoria visual fantástica, recuerda todo lo que lee.

Sie hat ein fantastisches visuelles Gedächtnis; sie erinnert sich an alles, was sie liest.

Bleibt geschlechtsneutral

'Visual' ist eines der Adjektive, dessen Form sich nicht ändert, egal ob das Substantiv, das es beschreibt, männlich (el arte visual) oder weiblich (la memoria visual) ist. Es ändert sich nur in der Zahl.

Falsche weibliche Endung

Fehler:La presentación visuala.

Korrektur: La presentación visual. Denken Sie daran, es benötigt keine '-a'-Endung für weibliche Substantive.

ocular

oh-koo-LAHRokuˈlaɾ

adjectiveB1medical/specific
Verwenden Sie 'ocular', wenn Sie sich speziell auf das Auge als Körperteil oder auf eine Untersuchung des Auges beziehen.
Eine Nahaufnahme eines hellen, klaren blauen menschlichen Auges.

Beispiele

El doctor me hizo un examen ocular completo.

Der Arzt hat mich komplett untersucht (bezogen auf die Augen).

Ella fue la única testigo ocular del accidente.

Sie war die einzige Augenzeug(in) des Unfalls.

El nervio ocular envía señales al cerebro.

Der Sehnerv sendet Signale an das Gehirn.

Eine Form für alle Fälle

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ändert sich 'ocular' nicht für männliche oder weibliche Substantive. Man sagt 'el examen ocular' (die Augenuntersuchung) und 'la presión ocular' (der Augeninnendruck).

Stellung im Satz

Im Spanischen steht 'ocular' fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, genau wie die meisten Adjektive.

Verwendung von 'Ojo' als Adjektiv

Fehler:Examen de ojo

Korrektur: Examen ocular

Häufige Verwechslung: 'visual' vs. 'ocular'

Lernende verwechseln oft 'visual' und 'ocular'. Denken Sie daran: 'visual' bezieht sich auf den Sehsinn allgemein (visuelle Reize, Hilfsmittel), während 'ocular' sich immer auf das Auge als Organ bezieht (Augenuntersuchung, Augenarzt).

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.