Inklingo

Wie sagt man "wechselt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwechseltist cambiaverwenden Sie „cambia“ für die allgemeine Bedeutung von „wechseln“, wenn es sich um eine normale Aussage über eine Änderung handelt, die stattfindet oder stattgefunden hat..

German → Spanisch

cambia

CAM-bee-ah/ˈkam.bja/

VerbA1
Verwenden Sie „cambia“ für die allgemeine Bedeutung von „wechseln“, wenn es sich um eine normale Aussage über eine Änderung handelt, die stattfindet oder stattgefunden hat.
Ein Chamäleon, das eine Farbveränderung demonstriert, wobei eine Seite einem grünen Blatt und die andere Seite einer braunen Rinde entspricht.

Beispiele

Mi hermana cambia de trabajo cada año.

Meine Schwester wechselt jedes Jahr den Job.

¿A qué hora cambia la guardia en el palacio?

Um wie viel Uhr wechselt die Wache am Palast?

Usted cambia su opinión constantemente.

Sie (formell) ändern ständig Ihre Meinung.

Das 'AR'-Verb-Muster

'Cambia' ist ein regelmäßiges 'AR'-Verb, was bedeutet, dass seine Endungen vorhersagbar sind. Das Muster 'A' erscheint in den meisten Formen (z.B. cambiamos, cambian).

Verwechslung von 'cambiar' und 'darse cuenta'

Fehler:Die Verwendung von 'cambia', wenn 'bemerkt' gemeint ist (z.B. 'Él cambia que es tarde').

Korrektur: Verwenden Sie 'se da cuenta' für 'bemerkt'. 'Cambia' gilt nur für physische oder konzeptionelle Änderungen, nicht für geistige Erkenntnis.

cambie

/kahm-bye-eh//ˈkam.bje/

VerbA2formal
Verwenden Sie „cambie“ im Konjunktiv, wenn Sie einen Wunsch oder eine formelle Aufforderung ausdrücken, dass jemand etwas ändern soll.
Eine farbenfrohe Illustration, die zwei Hände zeigt, die gerade Objekte austauschen: Ein roter quadratischer Block wird gegen einen blauen dreieckigen Block getauscht, was einen Wechsel oder Tausch symbolisiert.

Beispiele

Por favor, cambie la bombilla quemada.

Bitte wechseln Sie die durchgebrannte Glühbirne. (Formelle Aufforderung)

No creo que él cambie su manera de pensar.

Ich glaube nicht, dass er seine Denkweise ändern wird. (Konjunktiv-Zweifel)

Espero que yo cambie de trabajo pronto.

Ich hoffe, ich wechsle bald den Job. (Konjunktiv-Wunsch)

Doppelte Funktion von 'Cambie'

'Cambie' wird für zwei Hauptzwecke verwendet: 1) Als formelle Aufforderung an 'usted' (Sie, formell); und 2) Um Wünsche oder Zweifel für 'yo' (ich) oder 'él/ella/usted' (er/sie/Sie formell) im Konjunktiv auszudrücken.

Der Konjunktiv-Auslöser

Sie müssen 'cambie' (die Konjunktivform) nach Ausdrücken verwenden, die Wünsche, Unsicherheit oder Notwendigkeit ausdrücken, wie 'Espero que...' (Ich hoffe, dass...) oder 'Dudo que...' (Ich bezweifle, dass...).

Verwechslung von Befehlsformen

Fehler:Die Verwendung von 'cambia' bei formeller Anrede einer fremden Person.

Korrektur: Wenn Sie jemanden formell ansprechen (mit 'Usted'), müssen Sie die '-e'-Endung für '-ar'-Verben verwenden: 'Cambie su asiento.' (Wechseln Sie Ihren Sitzplatz.)

Konjunktiv oder Indikativ?

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „cambia“ (Indikativ, normale Aussage) und „cambie“ (Konjunktiv, Wunsch/Aufforderung). Achten Sie darauf, ob Sie eine Tatsache beschreiben oder eine Handlung von jemand anderem erbitten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.