Inklingo

Wie sagt man "zu fuß" auf Spanisch

German → Spanisch

andando

an-DAHN-dohanˈdando

AdverbB1
Verwenden Sie 'andando', wenn Sie die Art und Weise der Fortbewegung beschreiben, ähnlich wie 'zu Fuß gehend' oder 'auf dem Weg'. Es ist eine allgemeine Beschreibung, wie man sich fortbewegt.
Eine Nahaufnahme einer Bilderbuchillustration, die ein Paar braune Stiefel zeigt, die über ein Grasfeld gehen, was die Fortbewegung zu Fuß darstellt.

Beispiele

Es mejor ir andando que tomar el autobús, está muy cerca.

Es ist besser, zu Fuß zu gehen, als den Bus zu nehmen; es ist sehr nah.

Llegamos andando a la cima de la colina.

Wir sind zu Fuß auf den Gipfel des Hügels gekommen.

El doctor me recomendó hacer más ejercicio andando.

Der Arzt empfahl mir, mehr Bewegung durch Gehen zu bekommen.

Funktion als „mittels“

Wenn es als Adverb verwendet wird, beantwortet 'andando' oft die Frage „Wie?“. Es bedeutet „zu Fuß gehend“ oder „die Füße benutzend“, ähnlich wie man „a pie“ (zu Fuß) sagt.

Redundanz mit 'A Pie'

Fehler:Sagen von 'Voy a pie andando.'

Korrektur: Wählen Sie eines: entweder 'Voy andando' oder 'Voy a pie.' Beide bedeuten 'Ich gehe zu Fuß.'

caminando

kah-mee-NAHN-dohkamiˈnando

GerundiumA1
Nutzen Sie 'caminando', wenn Sie gerade aktiv das Gehen beschreiben, also die laufende Handlung. Es entspricht dem deutschen 'gerade gehend' oder 'während ich gehe'.
Eine fröhliche, vereinfachte menschliche Figur ist mitten im Schritt dargestellt und bewegt sich aktiv über ein leuchtend grünes Grasfeld, was Bewegung veranschaulicht.

Beispiele

Estoy caminando a casa ahora mismo.

Ich gehe gerade nach Hause.

¿Qué estás haciendo? Estamos caminando por el parque.

Was macht ihr? Wir gehen durch den Park.

Ella aprendió mucho caminando con su abuela.

Sie lernte viel, während sie mit ihrer Großmutter spazieren ging.

Andauernde Handlung

Dieses Wort ist die '-ando'-Form (vergleichbar mit dem deutschen Partizip Präsens, z.B. 'gehend', aber im Spanischen viel häufiger). Man verwendet es direkt nach dem Verb 'estar' (sein), um zu zeigen, dass eine Handlung im gegenwärtigen Moment stattfindet: 'Estoy caminando' (Ich bin gerade am Gehen).

Immer unveränderlich

Im Gegensatz zu Adjektiven bleibt 'caminando' immer gleich. Es passt sich weder dem Geschlecht (männlich/weiblich) noch der Zahl (Singular/Plural) der handelnden Person an.

Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'

Fehler:Soy caminando.

Korrektur: Das korrekte Verb für andauernde Handlungen ist 'estar': 'Estoy caminando.' 'Ser' wird für dauerhafte Eigenschaften verwendet, nicht für temporäre Aktionen.

Andando vs. Caminando

Der häufigste Fehler ist, 'caminando' als allgemeine Beschreibung der Fortbewegungsart zu verwenden. Denken Sie daran: 'Andando' beschreibt das 'Wie', während 'caminando' das 'Gerade Tun' betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.