Wie sagt man "laufend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “laufend” ist “funcionando” — verwenden Sie „funcionando“, wenn Sie sich darauf beziehen, dass etwas (z. B. eine Maschine oder ein Prozess) in Betrieb ist oder seine Funktion erfüllt..
funcionando
/foon-syoh-NAHN-doh//funθjoˈnando/

Beispiele
El ordenador no está funcionando bien hoy.
Der Computer funktioniert heute nicht gut.
El ascensor no está funcionando. Usa las escaleras.
Der Aufzug funktioniert nicht. Nimm die Treppe.
Mi teléfono ha estado funcionando muy lento desde la actualización.
Mein Telefon funktioniert seit dem Update sehr langsam.
La nueva estrategia está funcionando mejor de lo que esperábamos.
Die neue Strategie funktioniert besser, als wir erwartet haben.
Die Verlaufsform
Die Endung '-ando' ist die spanische Art auszudrücken, dass eine Handlung gerade stattfindet oder im Gange ist, ähnlich dem deutschen Partizip I (z.B. 'arbeitend'). Diese Form wird Gerundium genannt.
Verwendung von 'Estar'
Um zu sagen, dass etwas gerade 'funktioniert', müssen Sie 'funcionando' mit einer Form des Verbs 'estar' (sein, im Sinne eines Zustands) kombinieren, wie z.B. 'está funcionando' oder 'estaban funcionando'.
Verwendung von 'Ser' anstelle von 'Estar'
Fehler: “El sistema es funcionando.”
Korrektur: El sistema está funcionando. Denken Sie daran, 'estar' wird für vorübergehende Zustände oder andauernde Handlungen verwendet, während 'ser' für dauerhafte Eigenschaften genutzt wird.
corriendo
kohr-RYEHN-doh/koˈrjen.do/

Beispiele
Los atletas están corriendo hacia la meta.
Die Athleten laufen auf die Ziellinie zu.
Ahora mismo estamos corriendo hacia la meta.
Gerade jetzt laufen wir auf die Ziellinie zu.
El agua del río estuvo corriendo muy rápido después de la lluvia.
Das Wasser des Flusses floss nach dem Regen sehr schnell.
Progressive Handlungen (Die '-end'-Form)
Im Spanischen wird das Gerundium (-ndo-Form) mit dem Verb estar (sein) kombiniert, um anzuzeigen, dass eine Handlung im Moment des Sprechens stattfindet: estoy corriendo (Ich bin gerade am Laufen).
Verwendung des Infinitivs statt des Gerundiums
Fehler: “Estamos correr.”
Korrektur: Estamos corriendo. Denken Sie daran, dass die -ndo-Endung nach *estar* notwendig ist, um die Kontinuität anzuzeigen.
andando
/an-DAHN-doh//anˈdando/

Beispiele
Mi abuela está andando más despacio últimamente.
Meine Großmutter geht in letzter Zeit langsamer.
¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.
Was machst du? Ich gehe durch den Park.
Este reloj ha estado andando perfectamente por años.
Diese Uhr läuft seit Jahren einwandfrei.
Bildung von Verlaufsformen
Verwenden Sie 'andando' nach einer Form von 'estar' (sein), um anzuzeigen, dass eine Aktion gerade stattfindet: 'Estamos andando' bedeutet 'Wir gehen gerade.'
Verben der Fortsetzung
Sie können 'andando' auch nach Verben wie 'seguir' (fortfahren) oder 'ir' (gehen) verwenden, um 'weitergehen' oder 'weiterhin etwas tun' auszudrücken.
Verwechslung von 'Andar' und 'Caminar'
Fehler: “Die Verwendung von 'andar', wenn man speziell das Gehen zum Sport oder zur Erholung meint (z. B. 'Voy a andar por la playa').”
Korrektur: Obwohl verständlich, wird 'caminar' meist für absichtliches, freizeitliches Gehen bevorzugt. 'Andar' bedeutet oft nur 'sich bewegen' oder 'funktionieren'.
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Beispiele
El mes corriente termina el jueves.
Der laufende Monat endet am Donnerstag.
El mes corriente finaliza el jueves.
Der laufende Monat endet am Donnerstag.
Necesito revisar mi cuenta corriente.
Ich muss mein Girokonto überprüfen.
Zeitmarker
Wenn es sich auf die Zeit bezieht ('mes corriente'), steht es nach dem Substantiv, genau wie die meisten beschreibenden spanischen Adjektive.
curso
KOOR-soh/ˈkuɾso/

Beispiele
El proyecto de construcción está en curso.
Das Bauprojekt ist im Gange.
El proyecto de construcción está en curso y terminará el mes que viene.
Das Bauprojekt ist im Gange und wird nächsten Monat abgeschlossen.
Las negociaciones siguen en curso a pesar de los problemas.
Die Verhandlungen sind trotz der Probleme noch im Gange.
Feste Wendung
Der Ausdruck 'en curso' ist eine feste Wendung, was bedeutet, dass er fast immer genau so verwendet wird, meist nach einem Substantiv, um dessen Status zu beschreiben.
activo
ahk-TEE-voh/akˈti.βo/

Beispiele
En esta oración, el verbo está en voz activa.
In diesem Satz steht das Verb im Aktiv.
El volcán ha permanecido activo durante siglos.
Der Vulkan ist seit Jahrhunderten aktiv geblieben.
Grammatikalische Verwendung
Wenn man über Grammatik spricht, bedeutet 'voz activa' (Aktiv), dass die Person oder Sache, die die Handlung ausführt, der Hauptfokus des Satzes ist.
mocoso
/mo-KOH-soh//moˈkoso/

Beispiele
El niño tiene la nariz mocosa por el resfriado.
Der Junge hat wegen der Erkältung eine rotzige Nase.
Das Suffix '-oso'
Wenn man '-oso' an ein Substantiv wie 'moco' (Rotz) anhängt, entsteht ein Adjektiv, das 'voller' oder 'bedeckt mit' dieser Sache bedeutet, genau wie 'rotzig' im Deutschen.
Gerund vs. Adjektiv
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






