How to Say "catchy" in Spanish
The most common Spanish word for “catchy” is “contagioso” — use this word when referring to something that spreads easily from person to person, like a tune that gets stuck in your head or a feeling..
contagioso
/kon-ta-HYOH-soh//kontaˈxjoso/

Examples
Esa melodía es muy contagiosa, no puedo dejar de cantarla.
That melody is very catchy, I can't stop singing it.
Su risa es muy contagiosa.
Her laughter is very catchy.
Tienen un entusiasmo contagioso por el proyecto.
They have a contagious enthusiasm for the project.
El bostezo es contagioso; si tú bostezas, yo también.
Yawning is contagious; if you yawn, I do too.
Describing Feelings
When used for feelings, this word usually stays with 'ser' because you are describing the quality of that feeling.
Forgetting the 'g'
Mistake: “contadioso”
Correction: It is spelled with a 'g' (contagioso), coming from the word 'contagio'.
pegajoso
peh-gah-HOH-soh/pe.ɣa.ˈxo.so/

Examples
Ponen esa canción pegajosa todo el tiempo en la radio.
They play that catchy song all the time on the radio.
El suelo de la cocina está pegajoso.
The kitchen floor is sticky.
Esa canción es muy pegajosa, no puedo dejar de tararearla.
That song is very catchy, I can't stop humming it.
Hace un calor pegajoso hoy por la humedad.
It's a muggy/sticky heat today because of the humidity.
Matching Gender
The word changes its ending to 'pegajosa' when describing feminine words like 'canción' (song) or 'miel' (honey).
Describing Sensations
Use this word with 'estar' to describe how something feels right now (like a spill) and 'ser' for something that is naturally sticky (like glue).
Using it for Tape
Mistake: “Dame el pegajoso.”
Correction: Dame la cinta adhesiva. 'Pegajoso' describes the feeling, not the object itself.
Contagioso vs. Pegajoso for Music
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

