How to Say "excessively" in Spanish
The most common Spanish word for “excessively” is “excesivamente” — use this word when you want to directly translate 'excessively' to indicate something is more than needed or beyond a reasonable limit.
excesivamente
ek-seh-see-bah-MEN-teheksesiβaˈmente

Examples
El precio de la entrada es excesivamente alto para mí.
The entrance fee is excessively high for me.
El café está excesivamente caliente.
The coffee is excessively hot.
No te preocupes excesivamente por los resultados.
Don't worry excessively about the results.
Su propuesta me parece excesivamente ambiciosa para nuestro presupuesto.
Your proposal seems overly ambitious for our budget to me.
The '-mente' Ending
This word is formed by adding '-mente' to the adjective 'excesiva.' Think of '-mente' as the Spanish version of the English '-ly' ending.
The 'No-Change' Rule
Since this word describes 'how' or 'how much' (rather than describing a person or thing directly), it always stays the same. You never have to worry about making it plural or feminine.
Don't change the ending
Mistake: “La comida estaba excesivamentea salada.”
Correction: La comida estaba excesivamente salada. Words ending in -mente never change their ending to match the food or object.
extremadamente
eks-treh-mah-dah-men-teheɣstɾemaˈðamente

Examples
El tráfico estaba extremadamente denso esta mañana.
The traffic was extremely dense this morning.
La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.
The math test was extremely difficult.
Ella habla inglés extremadamente bien.
She speaks English extremely well.
El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.
The president showed himself to be extremely cautious with his response.
The '-mente' Adverb Pattern
Most adverbs that show how something is done or how much are created by taking the feminine form of an adjective (like 'extrema') and adding the ending '-mente'.
Always Invariable
Unlike adjectives, adverbs like 'extremadamente' never change their form. They are the same whether you are talking about one thing or many things, and regardless of gender.
Using the Masculine Form
Mistake: “La cosa es extremo difícil.”
Correction: La cosa es extremadamente difícil. (The base adjective is 'extremo,' but for the adverb, you must use the '-mente' ending.)
Excesivamente vs. Extremadamente
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

