How to Say "hurry up" in Spanish
The most common Spanish word for “hurry up” is “apúrense” — use this formal command when directly telling a group of people (ustedes) to move faster, often when there's a time constraint like a departing train..
apúrense
/ah-POO-ren-seh//aˈpuɾense/

Examples
¡Apúrense, que el tren ya se va!
Hurry up, the train is leaving!
Por favor, apúrense con la cena; tenemos hambre.
Please, hurry up with dinner; we're hungry.
Si no se apuran, llegaremos tarde al cine.
If you all don't hurry up, we'll be late to the movies.
The 'se' at the end
The 'se' is a special tag showing that you are telling the group to do the action to themselves. In Spanish, many verbs like 'hurry' or 'sit' need this extra tag.
Talking to a group
This specific form ends in '-nse' because it's used when talking to 'ustedes' (the plural 'you' used in Latin America).
Missing the 'se'
Mistake: “Apúren”
Correction: Apúrense. Without the 'se', it sounds incomplete because the verb 'apurarse' needs that reflexive tag to mean 'to hurry up'.
venga
/ben-ga//ˈben.ɡa/

Examples
¡Venga, que perdemos el autobús!
Come on, we're going to miss the bus!
¿Nos vemos mañana? — Venga, vale.
See you tomorrow? — Okay, sure.
Bueno, me voy. ¡Venga, hasta luego!
Well, I'm off. Alright, see you later!
vamos
/BA-mos//'bamos/

Examples
¡Vamos, tú puedes hacerlo!
Come on, you can do it!
¡Vamos, equipo! ¡A ganar!
Let's go, team! Let's win!
¡Pero vamos! ¿Todavía no estás listo?
Come on! You're still not ready?
Choosing between 'vamos' and 'venga'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


