How to Say "imprisoned" in Spanish
The most common Spanish word for “imprisoned” is “preso” — use 'preso' when referring to someone who is literally held captive or in a state of being imprisoned, often implying a physical restraint.
preso
PREH-sohˈpɾe.so

Examples
La víctima estuvo presa por tres días sin comida.
The victim was held captive/imprisoned for three days without food.
Se sentía preso en su propia casa.
He felt trapped/imprisoned in his own house.
Must Agree in Number and Gender
Since 'preso' is an adjective here, it must agree with the person or thing it describes: 'un hombre preso' (a captive man), 'unas mujeres presas' (some captive women).
The Root Verb
'Preso' is the irregular past participle of the verb 'prender' (to catch, seize, or arrest). You will see it used in perfect tenses, but it is far more common as an adjective or noun.
Confusing 'preso' and 'encarcelado'
Mistake: “Using 'preso' only for someone who is formally sentenced.”
Correction: 'Preso' can describe anyone detained or held against their will, even if it's just a metaphorical feeling, whereas 'encarcelado' usually means formally jailed.
prisionero
pree-syoh-NEH-rohpɾisjoˈneɾo

Examples
El soldado prisionero se negó a dar información.
The captive soldier refused to give information.
Se sentía prisionero de sus deudas.
He felt trapped by his debts (literally: a prisoner of his debts).
La mente prisionera no podía pensar con claridad.
The imprisoned mind could not think clearly.
Adjective Agreement
As an adjective, 'prisionero' must match the gender and number of the noun it describes. (e.g., 'soldado prisionero' but 'soldada prisionera').
Using the Adjective Invariably
Mistake: “Decir 'la mujer prisionero' (The prisoner woman).”
Correction: It must agree: 'la mujer prisionera'. Adjectives always follow the noun's rules!
recluso
ray-KLOO-soreˈkluso

Examples
Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.
He stays secluded in his room to study.
El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.
The writer lived his final years reclusive in his mansion.
Estaba recluso por su propia voluntad.
He was shut away by his own choice.
Describing People
When used with the verb 'estar' (to be), it describes a temporary state of being shut away. With 'vivir' (to live), it describes a lifestyle.
Recluso vs Recluido
Mistake: “Confusing 'recluso' with 'recluido'.”
Correction: While both mean 'shut away', 'recluido' is the standard past participle (e.g., 'ha recluido'). 'Recluso' is used more like a standalone adjective.
Preso vs. Prisionero
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


