Inklingo

How to Say "literally" in Spanish

English → Spanish

literalmente

lee-teh-rahl-MEHN-tehliteɾalˈmente

adverbB1general
Use this when you mean 'exactly as written or said,' emphasizing precision and faithfulness to the original words.
An explorer standing exactly on a large red 'X' marked on a treasure map lying on the ground.

Examples

El profesor pidió que el ensayo fuera copiado literalmente.

The teacher asked that the essay be copied literally.

El documento debe ser traducido literalmente para que sea legal.

The document must be translated literally for it to be legal.

Siga las instrucciones literalmente y no habrá errores.

Follow the instructions exactly, and there won't be errors.

Adverb Formation

Most Spanish adverbs that describe 'how' something is done are formed by adding the ending '-mente' to the feminine form of an adjective (in this case, 'literal' + '-mente').

propiamente

pro-pya-MEN-tepɾopjaˈmente

adverbB2general
Use this to emphasize that something is 'truly' or 'strictly' something, often to distinguish it from a similar but different concept.
A detailed close-up of a single perfect red rose in a glass vase, highlighting its specific botanical features.

Examples

No es un río propiamente dicho, sino un arroyo muy ancho.

It's not a river strictly speaking, but a very wide stream.

Esto no es un bosque propiamente dicho, sino un parque grande.

Strictly speaking, this isn't a forest, but a large park.

Para hablar propiamente, tendríamos que analizar los datos primero.

To speak accurately, we would have to analyze the data first.

La película no es de terror propiamente, es más un suspenso.

The movie isn't strictly horror; it's more of a thriller.

The '-mente' Ending

This word is formed by adding '-mente' to the adjective 'propia.' In Spanish, this is the standard way to turn a description word into an action-describing word, similar to adding '-ly' in English.

Placement for Emphasis

When you want to clarify a definition, 'propiamente' usually follows the noun it is describing, often paired with 'dicho' (said).

Don't use it for 'Good Behavior'

Mistake:No te portaste propiamente.

Correction: No te portaste bien.

Literal vs. Proper Meaning

Learners often confuse these by using 'literalmente' when they mean 'propiamente.' Remember, 'literalmente' means word-for-word or exactly as stated. 'Propiamente' means 'in the true sense of the word' or 'strictly speaking'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.