Inklingo

How to Say "shower" in Spanish

English → Spanish

ducha

DOO-chah/ˈdu.tʃa/

nounA1general
Use 'ducha' when referring to the actual bathing fixture or stall, or the act of washing oneself.
A colorful illustration of an empty, modern shower stall with a visible showerhead and faucet handles.

Examples

Me voy a dar una ducha antes de salir.

I'm going to take a shower before going out.

La ducha de mi casa tiene muy poca presión.

The shower in my house has very low pressure.

Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.

We need to fix the shower door; it doesn't close well.

Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.

After the gym, I always need a cold shower.

Gender Check

Remember that 'ducha' is feminine, so you always use 'la' or 'una' with it (e.g., 'la ducha').

Taking a Shower

To express the action 'to take a shower,' Spanish speakers usually use the verb 'darse' or 'tomar' followed by 'una ducha.' This is often interchangeable with the single verb 'ducharse' (to shower oneself).

The Wrong Verb

Mistake:Hago una ducha.

Correction: Tomo una ducha. (In Spanish, you 'take' or 'give yourself' a shower, you don't 'make' one.)

ducha

DOO-chah/ˈdu.tʃa/

nounA1general
Use 'ducha' when referring to the fixture or stall where one showers.
A colorful illustration of an empty, modern shower stall with a visible showerhead and faucet handles.

Examples

La ducha de mi casa tiene muy poca presión.

The shower in my house has very low pressure.

Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.

We need to fix the shower door; it doesn't close well.

Me voy a dar una ducha antes de salir.

I'm going to take a shower before going out.

Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.

After the gym, I always need a cold shower.

Gender Check

Remember that 'ducha' is feminine, so you always use 'la' or 'una' with it (e.g., 'la ducha').

Taking a Shower

To express the action 'to take a shower,' Spanish speakers usually use the verb 'darse' or 'tomar' followed by 'una ducha.' This is often interchangeable with the single verb 'ducharse' (to shower oneself).

The Wrong Verb

Mistake:Hago una ducha.

Correction: Tomo una ducha. (In Spanish, you 'take' or 'give yourself' a shower, you don't 'make' one.)

lluvia

YOO-vee-ah/ˈʎu.βja/

nounB1figurative
Use 'lluvia' only when 'shower' is used figuratively to mean a large amount or outpouring of something.
A simplified person standing with arms outstretched, being showered by a dense cascade of small, identical golden coins falling from above, symbolizing abundance.

Examples

La actriz recibió una lluvia de flores y aplausos al final de la obra.

The actress received a shower of flowers and applause at the end of the play.

El político enfrentó una lluvia de críticas por su nueva propuesta.

The politician faced a torrent of criticism for his new proposal.

Figurative Use

When 'lluvia' is used figuratively, it means a huge, overwhelming amount of something, usually negative (criticism) or positive (gifts, applause).

Literal vs. Figurative Use

The most common mistake is using 'lluvia' for the physical act or fixture of showering. Remember, 'lluvia' is only for figurative 'showers,' like a shower of compliments or gifts. Always use 'ducha' for actual bathing.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.