How to Say "specifically" in Spanish
The most common Spanish word for “specifically” is “concretamente” — use this when you are narrowing down a general topic or idea to a more precise example..
concretamente
/kon-kre-tah-MEN-teh//koŋ.kɾe.taˈmen.te/

Examples
Me gusta la comida italiana, concretamente la pizza.
I like Italian food, specifically pizza.
¿Qué es lo que necesitas concretamente para terminar el proyecto?
What exactly do you need to finish the project?
El informe trata sobre las ventas, concretamente las del mes pasado.
The report is about sales, to be exact, last month's sales.
The '-mente' ending
This word is formed by taking the feminine form of the adjective 'concreta' and adding '-mente'. It works just like adding '-ly' to words in English.
Where to put it
You usually place this word right before the specific detail you want to highlight, or at the very end of a question when asking for more detail.
Confusion with 'actually'
Mistake: “Using 'concretamente' to mean 'actually' (in reality).”
Correction: Use 'en realidad' for 'actually'. Use 'concretamente' only when you are picking out a specific example from a group.
específicamente
Examples
Necesito saber específicamente qué día empieza el curso.
I need to know specifically which day the course starts.
particularmente
/par-ti-koo-lar-men-te//paɾtikulaɾˈmente/

Examples
Me gusta la comida italiana, particularmente la pasta.
I like Italian food, particularly pasta.
Este proyecto fue difícil para todos, pero particularmente para María.
This project was difficult for everyone, but especially for Maria.
Necesitamos enfocarnos en el último capítulo, particularmente en los ejercicios de gramática.
We need to focus on the last chapter, specifically on the grammar exercises.
Adverb Placement
Like many adverbs ending in '-mente,' 'particularmente' usually goes either right before the adjective it modifies ('particularmente interesante') or after the verb it modifies ('Me afectó particularmente').
Overuse of 'Muy'
Mistake: “Usar 'muy particularmente' (Very particularly).”
Correction: Since 'particularmente' already emphasizes something, using 'muy' (very) before it is usually unnecessary and sounds awkward. Just use 'particularmente'.
expresamente
/ex-pre-sa-MEN-te//ekspresaˈmente/

Examples
He venido expresamente para hablar contigo.
I have come specifically to talk to you.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
The regulations expressly prohibit smoking in the building.
Lo pedí expresamente sin picante.
I specifically asked for it without spicy sauce.
Adverb formation
This word is formed by taking the feminine form of the adjective 'expreso' (which is 'expresa') and adding the ending '-mente'. This is how Spanish turns many adjectives into adverbs.
Double Stress Rule
When you say this word, it sounds like it has two pulses of energy: one on 'PRE' and the main one on 'MEN'. This is typical for words ending in '-mente'.
Thinking it means 'quickly'
Mistake: “Using 'expresamente' to mean fast (like an express train).”
Correction: Use 'rápidamente' for speed. 'Expresamente' means 'with clear intent' or 'specifically,' not fast.
Spelling confusion
Mistake: “Spelling it with a 'c' like 'expressamente' in English.”
Correction: Remember that Spanish uses 'x' but avoids the double 's'. It is always 'expresamente'.
Concretamente vs. Específicamente
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


