How to Say "they began" in Spanish
The most common Spanish word for “they began” is “comenzaron” — use 'comenzaron' when referring to a past action that was initiated by a group and is now completed.
comenzaron
koh-men-SAH-rohnko.menˈθa.ɾon

Examples
Los estudiantes comenzaron a escribir su ensayo hace una hora.
The students started writing their essay an hour ago.
Ellos no sabían dónde comenzar, pero al final comenzaron el proyecto.
They didn't know where to start, but in the end they began the project.
Las campanas comenzaron a sonar justo a medianoche.
The bells began to ring right at midnight.
The Simple Past Tense (Pretérito)
This form ('comenzaron') is used to talk about actions that a group completed at a specific, finished time in the past (e.g., yesterday, last week, at 5:00 PM).
Using 'a' after Comenzar
When you use 'comenzar' followed by another action (another verb), you must connect them using the word 'a': 'Comenzaron a bailar' (They started to dance).
Confusing Past Tenses
Mistake: “Using 'comenzaban' when you mean 'comenzaron'.”
Correction: Use 'comenzaron' for a single, complete event ('They started the game at 7:00'). Use 'comenzaban' (imperfect) for ongoing or habitual actions in the past ('They used to start work early').
empezaron
em-peh-SAH-ronempeˈθaɾon

Examples
Los niños empezaron a gritar cuando vieron el pastel.
The children started shouting when they saw the cake.
Ellas empezaron el proyecto la semana pasada y ya casi terminan.
They began the project last week and are almost done.
¿A qué hora empezaron ustedes la reunión?
What time did you (plural, formal) start the meeting?
The Past Action Form (Preterite)
Use 'empezaron' to talk about a starting action that happened once and is fully finished in the past. Think of it like a specific kickoff moment.
Action Linker 'a'
To say that a group 'started to do' something, you must place the preposition 'a' after 'empezaron': 'Empezaron a correr' (They started to run).
Preterite vs. Imperfect
Mistake: “Using 'empezaban' when you mean a single, completed start.”
Correction: Use 'empezaron' (preterite) for a specific start time, like 'The games started at eight.' Use 'empezaban' (imperfect) to talk about habitual starting or setting the scene, like 'They used to start late.'
Missing the 'a'
Mistake: “Empezaron correr.”
Correction: Empezaron **a** correr. Always add 'a' before the next verb when 'empezar' means 'to start doing something'.
Confusing Completed vs. Initiated Actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

