How to Say "they reach" in Spanish
The most common Spanish word for “they reach” is “llegan” — use 'llegan' when referring to prices, numbers, or abstract concepts attaining a specific level or limit..
llegan
YAY-gahn/ˈʎe.ɣan/

Examples
Los precios llegan a un máximo histórico este mes.
Prices are reaching a historic high this month.
Si estudian mucho, llegan a la meta de ser bilingües.
If they study hard, they will reach the goal of being bilingual.
Las negociaciones llegan a un punto crítico.
The negotiations are reaching a critical point.
Figurative Use
In this abstract sense, 'llegar' still requires the preposition 'a' (to) before the target or goal, just like when talking about physical destinations.
lleguen
yeh-gehn/ˈʎe.ɣen/

Examples
Espero que los invitados lleguen pronto.
I hope the guests arrive soon.
No creo que las noticias lleguen a tiempo.
I don't think the news will arrive on time.
¡Señores, lleguen a la puerta principal inmediatamente!
Gentlemen, arrive at the main door immediately! (Formal command)
The Subjunctive Mood
This form ('lleguen') is used when you express desire, doubt, hope, or necessity regarding the arrival of 'them' or 'you (formal plural)'. It shows that the arrival is uncertain or depends on someone's feeling.
Formal Commands
When giving a formal command to a group of people ('ustedes'), you use this exact form: '¡Lleguen a tiempo!' (Arrive on time!).
Mixing Indicative and Subjunctive
Mistake: “No creo que ellos llegan.”
Correction: No creo que ellos lleguen. (When you express doubt or disbelief using 'no creer,' you must use the special subjunctive form.)
Limit vs. Arrival
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

