Inklingo

How to Say "to implore" in Spanish

English → Spanish

suplicar

soo-plee-karsupliˈkaɾ

verbB1
Use 'suplicar' when you need to convey an urgent and serious plea, often implying a desperate need for the other person to do or not do something.
A person kneeling with their hands clasped together in a sincere, pleading gesture.

Examples

Te suplico que me escuches.

I beg you to listen to me.

Te suplico que no te vayas.

I beg you not to go.

Los ciudadanos suplicaron por una solución al problema.

The citizens pleaded for a solution to the problem.

El reo suplicó clemencia ante el juez.

The prisoner pleaded for mercy before the judge.

Spelling Change Alert

The 'c' changes to 'qu' in certain past forms (supliqué) and the special 'wishes' form (suplique) to keep the hard 'k' sound.

Using 'que'

When you beg someone to do something, use 'suplicar que' followed by a special verb form (the subjunctive).

Confusing with Pedir

Mistake:Using 'suplicar' for a simple request like asking for salt.

Correction: Use 'pedir' for simple requests. Only use 'suplicar' if you are desperate or in a formal setting.

Spelling Error

Mistake:Writing 'suplicé' in the past tense.

Correction: It must be 'supliqué' so it sounds like 'su-plee-kay' instead of 'su-plee-say'.

implorar

eem-ploh-RAHRimploˈɾaɾ

verbB1formal
Choose 'implorar' for a more formal or intense form of pleading, often used when asking for forgiveness, mercy, or a significant favor.
A person kneeling with their hands held together in a pleading gesture.

Examples

Él vino a implorar perdón por sus errores.

He came to beg for forgiveness for his mistakes.

Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.

The citizens are imploring for help in the face of the crisis.

No me hagas implorar por una respuesta.

Don't make me beg for an answer.

Using 'implorar' with people

When you are begging a specific person, you need to use the 'personal a' before their name or the word for them: 'Imploro a mi jefe' (I beg my boss).

Direct objects

Unlike English which often uses 'for' (beg for help), in Spanish you can simply say 'implorar ayuda' without a preposition between the verb and the thing you want.

Don't over-use it

Mistake:Using 'implorar' for a simple favor like 'Can I have some water?'

Correction: Use 'pedir' for simple requests. Only use 'implorar' when the situation is desperate or very emotional.

Urgency vs. Formality

Learners often confuse 'suplicar' and 'implorar' because both express strong pleading. Remember that 'suplicar' emphasizes urgent, serious requests, while 'implorar' leans towards more formal or intense pleas, especially for forgiveness.

Related Translations

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.