Inklingo

How to Say "to plead" in Spanish

The most common Spanish word forto pleadis rogaruse this for general emotional appeals or requests, often implying a strong desire for something to happen or for someone to do something..

English → Spanish

rogar

/ro-GAHR//roˈɡaɾ/

verbB1general
Use this for general emotional appeals or requests, often implying a strong desire for something to happen or for someone to do something.
A person with their hands clasped together in a pleading gesture, looking up with a hopeful and emotional expression.

Examples

Te ruego que me perdones.

I beg you to forgive me.

Le rogamos que no fume en el edificio.

We request that you do not smoke in the building.

El niño rogó por un juguete nuevo.

The boy pleaded for a new toy.

The 'o' to 'ue' Switch

This verb changes its 'o' to 'ue' in almost all present forms. However, this change does NOT happen in the 'nosotros' (we) or 'vosotros' (you all) forms.

Triggering the Special Form

When you use 'rogar' to ask someone to do something (using 'que'), the verb that follows must use the subjunctive (special wish form), like: 'Ruego que vengas' (I beg that you come).

Spelling in the Past

Mistake:yo rogé

Correction: yo rogué. In the 'I' form of the past tense, you must add a 'u' after the 'g' to keep the hard 'g' sound.

implorar

/eem-ploh-RAHR//imploˈɾaɾ/

verbB1general
Choose this when making a desperate or urgent request, often for forgiveness, mercy, or help, implying a sense of humility or desperation.
A person kneeling with their hands held together in a pleading gesture.

Examples

Él vino a implorar perdón por sus errores.

He came to beg for forgiveness for his mistakes.

Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.

The citizens are imploring for help in the face of the crisis.

No me hagas implorar por una respuesta.

Don't make me beg for an answer.

Using 'implorar' with people

When you are begging a specific person, you need to use the 'personal a' before their name or the word for them: 'Imploro a mi jefe' (I beg my boss).

Direct objects

Unlike English which often uses 'for' (beg for help), in Spanish you can simply say 'implorar ayuda' without a preposition between the verb and the thing you want.

Don't over-use it

Mistake:Using 'implorar' for a simple favor like 'Can I have some water?'

Correction: Use 'pedir' for simple requests. Only use 'implorar' when the situation is desperate or very emotional.

suplicar

/soo-plee-kar//supliˈkaɾ/

verbB1formal/legal
This is used for formal or legal appeals, or for very strong, earnest requests, often carrying a sense of urgency or supplication.
A person kneeling with their hands clasped together in a sincere, pleading gesture.

Examples

Te suplico que no te vayas.

I beg you not to go.

Los ciudadanos suplicaron por una solución al problema.

The citizens pleaded for a solution to the problem.

El reo suplicó clemencia ante el juez.

The prisoner pleaded for mercy before the judge.

Spelling Change Alert

The 'c' changes to 'qu' in certain past forms (supliqué) and the special 'wishes' form (suplique) to keep the hard 'k' sound.

Using 'que'

When you beg someone to do something, use 'suplicar que' followed by a special verb form (the subjunctive).

Confusing with Pedir

Mistake:Using 'suplicar' for a simple request like asking for salt.

Correction: Use 'pedir' for simple requests. Only use 'suplicar' if you are desperate or in a formal setting.

Spelling Error

Mistake:Writing 'suplicé' in the past tense.

Correction: It must be 'supliqué' so it sounds like 'su-plee-kay' instead of 'su-plee-say'.

alegar

/ah-leh-GAR//aleˈɣaɾ/

verbB2legal
Use this in a legal context to mean 'to claim' or 'to put forward' a defense, justification, or argument.
A person standing with one hand raised, pointing confidently at a mysterious locked wooden chest.

Examples

El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.

The suspect claims he was at home at that time.

No puedes alegar ignorancia de la ley.

You cannot claim ignorance of the law.

Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.

They cited a lack of budget to cancel the project.

The Hard 'G' Spelling Rule

In the 'yo' past form (alegué) and throughout the subjunctive (alegue), we add a 'u' after the 'g'. This is just to make sure the 'g' still sounds like 'goat' rather than 'hot'.

Use with Reasons

When you want to say you are 'using something as an excuse,' follow 'alegar' directly with the reason: 'Alega cansancio' (He claims tiredness).

Alegar vs. Discutir

Mistake:Usar 'alegar' para una pelea de pareja en España.

Correction: In Spain, use 'discutir' for arguing. 'Alegar' is usually for formal reasons or legal claims.

argumentar

/ar-goo-men-TAR//aɾɡumenˈtaɾ/

verbB1formal/academic
This is used in more general or formal contexts to mean 'to argue,' 'to present reasons,' or 'to justify' a point of view or answer.
A person standing at a podium gesturing towards a large, colorful chart showing a positive upward trend.

Examples

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

You have to provide reasons for your answer on the exam.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

She argued that the plan was too expensive.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

The lawyer argued in favor of his client with a lot of passion.

Using 'que' to link ideas

When you want to say what you are arguing for, use the word 'que' after the verb to connect to the next part of your sentence, like 'Argumento que es verdad' (I argue that it is true).

Completely Regular

This verb follows the standard pattern for all verbs ending in -ar, so once you know the basic 'ar' rules, you can conjugate this perfectly!

Argumentar vs. Discutir

Mistake:Using 'argumentar' when you mean you are having a loud, angry fight.

Correction: Use 'discutir' for a verbal fight. Use 'argumentar' for a logical, calm explanation of your points.

Distinguishing Between 'Begging' Words

The most common confusion is between 'rogar,' 'implorar,' and 'suplicar,' all related to begging or pleading. 'Rogar' is the most general for emotional appeals, 'implorar' suggests desperation, and 'suplicar' is often more formal or intense. Avoid using 'alegar' or 'argumentar' for these emotional pleas.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.