Inklingo

How to Say "to land" in Spanish

English → Spanish

aterrizar

ah-teh-ree-SAHR/ateɾiˈsaɾ/

verbA2
Use 'aterrizar' when referring to the controlled descent and arrival of an aircraft, bird, or spacecraft onto a surface.
A high quality storybook illustration showing a small, colorful passenger airplane descending onto a short, green runway against a blue sky, illustrating the act of landing.

Examples

El avión va a aterrizar en diez minutos.

The plane is going to land in ten minutes.

El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.

The pilot landed the craft perfectly despite the wind.

Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.

We saw an eagle land on the top of the mountain.

Spelling Change Rule (Z to C)

To keep the 'z' sound clear when followed by the vowel 'e', the 'z' changes to a 'c'. This happens in the 'yo' form of the past tense (yo aterricé) and throughout the entire present subjunctive (que yo aterrice).

Forgetting the Z->C Change

Mistake:The common error is writing 'yo aterrizé' in the past tense.

Correction: Always change the 'z' to 'c' when the next vowel is 'e': 'yo aterricé'. This rule applies to all verbs ending in -zar.

caer

/kah-EHR//kaˈeɾ/

verbA1
Use 'caer' when an object or person lands or falls unintentionally, often from a height or after losing balance, implying a less controlled event than 'aterrizar'.
A small, round blue cartoon character is tumbling rapidly downwards through the air against a simple background, illustrating physical descent.

Examples

Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.

Be careful, don't go and fall down the stairs.

El libro se me cayó de la mesa.

The book fell off the table (on me).

Siempre caigo enfermo en invierno.

I always fall ill in winter.

The 'G' in 'Yo'

In the present tense, the 'yo' form is irregular: 'caigo'. This is a common pattern for verbs ending in -aer, -eer, or -oír, like 'traer' (to bring).

Preterite Spelling Change

Mistake:The third person singular/plural often incorrectly uses an 'i': *el caío*

Correction: The correct forms are 'él cayó' and 'ellos cayeron'. The 'i' changes to a 'y' when unstressed between vowels.

Aterrizar vs. Caer

Learners often confuse 'aterrizar' and 'caer' by using 'aterrizar' for any kind of fall. Remember that 'aterrizar' is specifically for controlled landings of vehicles or animals, while 'caer' is for unintentional falls or drops.

Related Translations

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.