How to Say "to torment" in Spanish
The most common Spanish word for “to torment” is “atormentar” — use 'atormentar' when describing the act of causing intense physical or mental pain, often from an external source..
atormentar
/ah-tor-men-TAR//atormenˈtar/

Examples
El ruido constante de la construcción me atormenta.
The constant construction noise torments me.
Los recuerdos de la guerra lo atormentaban cada noche.
Memories of the war haunted him every night.
No es justo que te atormentes por errores del pasado.
It's not fair for you to torment yourself over past mistakes.
Using the 'Self' Form
When someone is suffering due to their own thoughts, use the reflexive form: 'atormentarse.' Example: 'Se atormenta por nada' (He torments himself over nothing).
Linking to the Cause
Use 'con' or 'por' to show what is causing the pain. Use 'con' for objects/tools (con preguntas) and 'por' for reasons (por su pasado).
Atormentar vs. Molestar
Mistake: “Using 'atormentar' for minor annoyances like a fly.”
Correction: Use 'molestar' for small annoyances; 'atormentar' is for deep, persistent, or severe suffering.
torturar
/tor-too-RAHR//toɾtuˈɾaɾ/

Examples
No te tortures más por lo que pasó.
Don't torment yourself anymore over what happened.
Me tortura la duda de si tomé la decisión correcta.
The doubt of whether I made the right decision is tormenting me.
Ese ruido me está torturando, no puedo concentrarme.
That noise is torturing me, I can't concentrate.
Using it with 'se'
When you are the one suffering from your own thoughts, use it with 'se' (torturarse). Example: 'No te tortures' (Don't torture yourself).
Confusing it with 'tormenta'
Mistake: “Me torturó la lluvia.”
Correction: Me molestó la lluvia. While 'torturar' and 'tormenta' (storm) sound similar, 'torturar' is for pain, not weather.
Atormentar vs. Torturar
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

