How to Say "to pester" in Spanish
The most common Spanish word for “to pester” is “acosar” — use 'acosar' when the 'pestering' involves persistent, often unwelcome, attention or requests, particularly in a way that could feel like harassment..
acosar
/ah-ko-SAR//akoˈsaɾ/

Examples
Es ilegal acosar a los compañeros de trabajo.
It is illegal to harass co-workers.
No me acoses con tantas preguntas ahora mismo.
Don't pester me with so many questions right now.
El niño denunció que otros estudiantes lo acosaban.
The boy reported that other students were bullying him.
The 'Personal A'
Since 'acosar' usually involves a person receiving the action, you must use the word 'a' before the person's name or title. For example: 'Acosar a su vecino'.
Direct Object Use
In Spanish, the person being harassed is treated as the direct target. This means you use pronouns like 'lo', 'la', or 'los' to refer back to them.
Confusion with 'Cazar'
Mistake: “Using 'cazar' when you mean social bullying.”
Correction: Use 'acosar' for persistent bothering or bullying; 'cazar' is specifically for hunting animals for sport or food.
atormentar
/ah-tor-men-TAR//atormenˈtar/

Examples
Los periodistas atormentaron al actor con preguntas sobre su divorcio.
The journalists plagued the actor with questions about his divorce.
Deja de atormentar a tu hermano con ese juguete.
Stop pestering your brother with that toy.
Who receives the action?
Since this involves doing something to a person, you usually need to use 'a' before the person's name. Example: 'Atormentan a los vecinos'.
bombardear
/bohm-bar-deh-ahr//bombarðeˈar/

Examples
Mi jefe me bombardea a correos electrónicos todo el fin de semana.
My boss bombards me with emails all weekend.
Los niños me bombardearon a preguntas sobre el viaje.
The kids showered me with questions about the trip.
No bombardees a tu amigo con tus problemas personales.
Don't pester your friend with your personal problems.
Using 'a' for the medium
When you say what you are bombarding someone WITH, Spanish often uses 'a' instead of 'con'. Example: 'Me bombardearon a preguntas' (They bombarded me with questions).
Missing the recipient
Mistake: “Saying 'Bombardearon preguntas' to mean they asked a lot.”
Correction: You must say WHO was bombarded. Use: 'Bombardearon a Pedro a preguntas'.
freír
Examples
Mi jefe me está friendo a correos electrónicos.
My boss is bombarding me with emails.
brear
/breh-ahr//bɾeˈaɾ/

Examples
Mis amigos me brean a bromas cada vez que me ven.
My friends pester me with jokes every time they see me.
El sol nos breó durante toda la caminata.
The sun beat down on us and exhausted us during the whole walk.
No me brees con tantas preguntas, por favor.
Don't badger me with so many questions, please.
Using the 'Personal A'
When 'brear' is used to mean pestering a person, you must use the word 'a' before the person's name or pronoun, like in 'brear a Juan'.
False Friend Alert
Mistake: “I need to brear more deeply.”
Correction: Brear does NOT mean to breathe (respirar). It means to pester or to tar.
machacar
/mah-chah-kar//matʃaˈkaɾ/

Examples
Deja de machacarme con lo mismo siempre.
Stop harping on about the same thing to me all the time.
Mi jefe me está machacando con el informe.
My boss is pestering me about the report.
Using Pronouns
When someone is annoying you, use the pronoun for 'me' or 'you' right before the verb: 'Me machacas' (You are pestering me).
moler
/mo-LEHR//moˈleɾ/

Examples
Ese partido de fútbol me molió.
That soccer game wore me out.
Deja de molerme a preguntas.
Stop pestering me with questions.
Estoy molido después de trabajar doce horas.
I am exhausted (literally 'ground up') after working twelve hours.
Using 'Molido' as an Adjective
While 'moler' is the action of exhausting someone, you will most often hear 'molido' (the past participle) used with 'estar' to mean 'I am exhausted'.
Moler vs. Molestar
Mistake: “Me molió mucho que llegaras tarde.”
Correction: Me molestó mucho que llegaras tarde. (Use 'molestar' for general annoyance; use 'moler' specifically for physical exhaustion or pestering with questions/blows.)
Acosar vs. Atormentar
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





