Inklingo

How to Say "unaware" in Spanish

English → Spanish

ignorante

/eeg-noh-RAHN-teh//iɣnoˈɾante/

adjectiveB1general
Use 'ignorante' when you mean someone is uninformed or lacks knowledge about a specific subject or situation, often implying a lack of education or information.
A person looking confused while holding a complex map upside down in a simple storybook style.

Examples

Soy ignorante en temas de leyes.

I am uninformed about legal matters.

No seas tan ignorante de la realidad.

Don't be so unaware of the reality.

One word for everyone

This word ends in -e, so it stays the same whether you are describing a man or a woman.

Assuming it's always an insult

Mistake:Using 'ignorante' only to be mean.

Correction: It often just means someone doesn't know a specific fact, similar to 'unaware' in English.

inconsciente

in-kon-syén-te/iŋkonˈsjente/

adjectiveB1general
Use 'inconsciente' when referring to someone who is literally unconscious, meaning they are not aware of their surroundings due to a physical state like fainting or being knocked out.
A simplified illustration of a person lying flat on their back on the ground, completely still with eyes closed, representing a medical state of being unconscious.

Examples

Después del accidente, el conductor quedó inconsciente por unos minutos.

After the accident, the driver remained unconscious for a few minutes.

Ella fue completamente inconsciente del peligro que corría.

She was completely unaware of the danger she was running.

Fue un error inconsciente; no quise ofender a nadie.

It was an unconscious (unintentional) mistake; I didn't mean to offend anyone.

Always Stays the Same

Unlike most adjectives, 'inconsciente' doesn't change based on gender (it's used for both masculine and feminine nouns). It only changes to plural: 'inconscientes'.

Ser vs. Estar

Use 'estar' (to be) to talk about the temporary state of being knocked out: 'El paciente está inconsciente.' Use 'ser' (to be) less often, usually for describing a person's general lack of awareness.

Accidentally Changing Gender

Mistake:La mujer inconscienta.

Correction: La mujer inconsciente. Remember, this adjective doesn't end in -o/-a, so it doesn't change its ending for gender.

Confusing 'ignorante' with 'inconsciente'

The most common mistake is using 'inconsciente' to mean simply 'uninformed'. Remember, 'inconsciente' specifically refers to a state of physical unconsciousness, not just a lack of knowledge about a topic.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.