Inklingo

How to Say "we want" in Spanish

English → Spanish

queremos

/keh-REH-mohs//keˈɾemos/

verbA1general
Use 'queremos' for everyday wishes and desires, like wanting an object or an action to happen, as it's the most common and direct translation.
Two happy children standing together, pointing excitedly at a large, colorful chocolate ice cream cone, illustrating a shared desire.

Examples

Queremos un helado de chocolate.

We want a chocolate ice cream.

Queremos aprender español.

We want to learn Spanish.

Queremos mucho a nuestra familia.

We love our family very much.

'queremos' + Thing vs. 'queremos' + Action

You can use 'queremos' to talk about a thing you want ('queremos pizza') or an action you want to do. For actions, just add the basic '-ar', '-er', or '-ir' form of the verb right after: 'Queremos comer'.

Expressing Love with 'queremos a'

When 'queremos' means 'we love' a person or a pet, you need to put a little word 'a' right after it. For example, 'Queremos a nuestro perro' (We love our dog).

Confusing 'queremos' (we want) and 'nos gusta' (we like)

Mistake:Queremos la música. (This sounds like you want to buy or possess the music.)

Correction: Nos gusta la música. (We like the music.) Use 'gustar' to talk about general likes and 'querer' for specific desires.

deseamos

/deh-seh-AH-mohs//de.seˈa.mos/

verbA1formal
Use 'deseamos' when expressing a more formal or profound hope, longing, or aspiration, often for abstract concepts or future states.
A group of happy people looking longingly at a delicious, large birthday cake on a table.

Examples

Nosotros deseamos un mundo mejor.

We want a better world.

Te deseamos mucha suerte en tu examen.

We wish you a lot of luck on your exam.

Deseamos hablar con el gerente.

We wish to speak with the manager.

The 'Double Identity' Word

In Spanish, the 'we' form for verbs ending in -ar is exactly the same for things happening now (present) and things that happened once in the past (preterite).

Softening a Request

Using 'deseamos' instead of 'queremos' makes your request sound a little more polite and formal, like saying 'we wish' instead of 'we want'.

Present or Past?

Mistake:Thinking 'deseamos' can ONLY mean 'we want' right now.

Correction: It can also mean 'we wanted' in the past! You have to look at the other words in the sentence (like 'yesterday') to know for sure.

queramos

/keh-RAH-mohs//keˈɾamos/

verbB1conditional/subjunctive
Use 'queramos' exclusively in subjunctive clauses, typically expressing doubt, possibility, or a desire that is not yet certain, often following expressions like 'es posible que' or 'no creo que'.
A group of happy friends looking toward a bright star in the night sky with hopeful expressions.

Examples

Es posible que no queramos ir mañana.

It is possible that we won't want to go tomorrow.

Cuando queramos comer, te avisamos.

When we want to eat, we'll let you know.

El abuelo quiere que nos queramos mucho.

Grandpa wants us to love each other very much.

The 'Hope' Mood

'Queramos' is used when 'we' is part of a wish, doubt, or a hypothetical situation, usually after words like 'que' or 'ojalá'.

No Stem Change

Unlike 'quiero' or 'quieres,' the 'we' form (nosotros) in this special mood keeps the original 'e' and does not change to 'ie'.

The 'ie' Trap

Mistake:quieramos

Correction: queramos. The 'we' (nosotros) form of this verb never uses 'ie' in this tense.

Queremos vs. Queramos

Mistake:Espero que queremos.

Correction: Espero que queramos. Use 'queramos' after verbs of wishing like 'esperar'.

Choosing Between 'Queremos' and 'Deseamos'

Learners often overuse 'deseamos' in everyday situations. Remember that 'queremos' is the standard, go-to translation for 'we want' in most casual contexts. Reserve 'deseamos' for more formal or deeply felt aspirations.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.