How to Say "wears" in Spanish
The most common Spanish word for “wears” is “trae” — use 'trae' when referring to having an item of clothing on your body, like a shirt or pants, that is common or everyday.
trae
tra-ehˈtɾa.e

Examples
Mira, Juan trae la misma camisa que yo.
Look, Juan is wearing the same shirt as me.
Ella siempre trae vestidos muy coloridos.
She always wears very colorful dresses.
luce
loo-sehˈluse

Examples
Ella luce un vestido espectacular para la fiesta.
She looks spectacular in a dress for the party.
Usted luce más joven con ese corte de pelo.
You look younger with that haircut.
¡Luce tu nueva bicicleta por el parque!
Show off your new bicycle around the park! (This is the 'tú' command form.)
Irregular 'Yo' Form
The 'yo' form (I) of the verb lucir is irregular in the present tense, changing from 'c' to 'zc': yo luzco. This change is necessary to keep the 'z' sound before the 'o'.
Using 'Luce' as a Command
The form 'luce' can also be a friendly command (tú imperative), meaning 'show off' or 'display': ¡Luce tu talento! (Show off your talent!)
Confusing with 'Ver'
Mistake: “Using *luce* to mean 'sees' or 'watches.'”
Correction: *Luce* is about appearance ('looks good'), not perception. Use *ve* (from *ver*) for seeing.
porta
POR-tahˈpoɾta

Examples
El guardia porta una insignia brillante.
The guard wears a shiny badge.
El niño siempre se porta bien cuando hay visitas.
The boy always behaves well when there are visitors.
El atleta porta la antorcha olímpica con orgullo.
The athlete carries the Olympic torch with pride.
Él porta un uniforme oficial en el trabajo.
He wears an official uniform at work.
The 'Behavior' Word
When talking about behavior, you must use the word 'se' before or after the verb (e.g., 'Él se porta bien'). Without 'se', it just means 'to carry'.
One Word, Many Helpers
You will see 'porta' as a prefix in many common items, like 'portavasos' (cup-holder) or 'portafolio' (briefcase), because it literally means 'it carries'.
Porta vs. Puerta
Mistake: “Me olvidé de cerrar la porta.”
Correction: Me olvidé de cerrar la puerta. (Use 'puerta' for a physical door; 'porta' is an action or a very specific nautical window).
Missing the conduct marker
Mistake: “Mi perro porta bien.”
Correction: Mi perro se porta bien. (Spanish requires the 'se' to indicate that the action is directed at the subject's own behavior).
Choosing between 'trae' and 'luce'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


