Inklingo

How to Say "worrying" in Spanish

English → Spanish

preocupante

/preh-oh-koo-PAHN-teh//pɾeokuˈpante/

adjectiveB1general
Use this when something is causing general concern or anxiety, often related to a situation that needs attention or resolution.
A person looking concerned while standing over a drooping, wilting plant in a pot.

Examples

La falta de lluvia es muy preocupante.

The lack of rain is very worrying.

Es preocupante que el nivel del mar siga subiendo.

It is concerning that the sea level continues to rise.

Los médicos dicen que sus síntomas no son preocupantes.

The doctors say that his symptoms are not alarming.

A Word for Everyone

This word doesn't care if the thing it describes is masculine (like 'un problema') or feminine (like 'una situación'). It always stays as 'preocupante'.

The 'Feelings' Connection

When you start a sentence with 'Es preocupante que...' (It's worrying that...), the verb that follows needs to change its form to a 'special version' used for feelings. For example: 'Es preocupante que él no ESTÉ aquí' (It's worrying that he isn't here).

Feeling Worried vs. Being Worrying

Mistake:Estoy preocupante.

Correction: Say 'Estoy preocupado' if you are the one feeling the worry. Use 'preocupante' only for the things that *cause* you to worry, like 'El examen es preocupante'.

alarmante

/ah-lar-MAHN-teh//alaɾˈmante/

adjectiveB1general
Choose this when the situation is more serious, causing alarm or a strong sense of unease, suggesting potential danger or significant negative impact.
A small bird looking wide-eyed and startled at a dark, looming storm cloud on the horizon.

Examples

Las noticias de hoy son alarmantes.

Today's news is alarming.

Hay un aumento alarmante de la contaminación en la ciudad.

There is an alarming increase in pollution in the city.

La falta de agua ha llegado a un nivel alarmante.

The lack of water has reached an alarming level.

One word for both genders

This word ends in -e, which means it doesn't change for 'boy' or 'girl' words. You can say 'un dato alarmante' or 'una noticia alarmante' without changing the ending.

Adding emphasis with position

In Spanish, putting this word after the noun (like 'situación alarmante') makes it sound more objective and factual, which is how it's used most often.

Gender confusion

Mistake:La situación es alarmanta.

Correction: La situación es alarmante. (Words ending in -e are neutral and don't change to -a for feminine nouns.)

inquietante

/een-kyet-AHN-teh//inkjeˈtante/

adjectiveB2general
Use this when something creates a feeling of unease or disturbance, often due to its unsettling or mysterious nature, rather than immediate danger.
A dense, dark forest at night with many small, glowing eyes peering out from behind the gnarled trees.

Examples

Había un silencio inquietante en toda la casa.

There was a disturbing silence throughout the house.

La película tiene un final muy inquietante que te hace pensar.

The movie has a very unsettling ending that makes you think.

Notamos un parecido inquietante entre los dos extraños.

We noticed an uncanny (disturbing) resemblance between the two strangers.

One Form for All

This word ends in -e, which means it doesn't change for men or women. You can use it with 'el' or 'la' without changing the ending.

Placement for Emphasis

Usually, you put this word after the person or thing you are describing, like 'una noticia inquietante'.

Changing the Ending

Mistake:La situación es inquietanta.

Correction: La situación es inquietante. Even though 'situación' is feminine, words ending in -e don't change to -a.

Preocupante vs. Alarmante

Learners often confuse 'preocupante' and 'alarmante'. Use 'preocupante' for general concern and 'alarmante' for situations that are genuinely alarming or signal a more serious threat.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.