Comment dire "à l'arrière" en espagnol
Le mot espagnol pour “à l'arrière” est “detrás” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El gato está detrás del sofá.
Le chat est derrière le canapé.
Mira detrás de ti.
Regarde derrière toi.
La firma está detrás de la foto.
La signature est au dos de la photo.
Le 'de' indispensable
Pour dire que quelque chose est 'derrière' une autre chose spécifique, vous devez presque toujours ajouter 'de'. Par exemple, 'El coche está detrás DE la casa.' (La voiture est derrière la maison). En français, on utilise 'derrière' seul ou 'derrière' suivi de l'article, mais l'espagnol exige souvent ce 'de' de liaison.
'Detrás' vs. 'Atrás'
'Detrás' indique généralement une position spécifique derrière un objet ('detrás del árbol'). 'Atrás' est plus général, signifiant 'en arrière' ou 'au fond' ('Vamos atrás' - Allons au fond/en arrière). Contrairement au français où 'derrière' et 'en arrière' peuvent parfois se chevaucher, la distinction est plus nette ici.
Oublier le 'de'
Erreur : “El perro está detrás la puerta.”
Correction : El perro está detrás DE la puerta. Lorsque vous mentionnez l'objet qui se trouve derrière, vous devez les relier par 'de', ce qui est différent de la structure française où l'on dirait simplement 'derrière la porte'.
Mélanger 'detrás de' et 'atrás de'
Erreur : “La silla está atrás de la mesa.”
Correction : La silla está detrás de la mesa. Bien que vous puissiez entendre 'atrás de' dans certaines régions, la manière standard et la plus correcte de dire 'derrière quelque chose' est 'detrás de'.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.