detrás
deh-TRAS
/deˈtɾas/
📝 En Action
El gato está detrás del sofá.
A1Le chat est derrière le canapé.
Mira detrás de ti.
A1Regarde derrière toi.
La firma está detrás de la foto.
A2La signature est au dos de la photo.
Nos sentamos detrás en el cine para ver mejor.
A2Nous nous sommes assis au fond du cinéma pour mieux voir.
💡 Points de grammaire
Le 'de' indispensable
Pour dire que quelque chose est 'derrière' une autre chose spécifique, vous devez presque toujours ajouter 'de'. Par exemple, 'El coche está detrás DE la casa.' (La voiture est derrière la maison). En français, on utilise 'derrière' seul ou 'derrière' suivi de l'article, mais l'espagnol exige souvent ce 'de' de liaison.
'Detrás' vs. 'Atrás'
'Detrás' indique généralement une position spécifique derrière un objet ('detrás del árbol'). 'Atrás' est plus général, signifiant 'en arrière' ou 'au fond' ('Vamos atrás' - Allons au fond/en arrière). Contrairement au français où 'derrière' et 'en arrière' peuvent parfois se chevaucher, la distinction est plus nette ici.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'de'
Erreur : “El perro está detrás la puerta.”
Correction : El perro está detrás DE la puerta. Lorsque vous mentionnez l'objet qui se trouve derrière, vous devez les relier par 'de', ce qui est différent de la structure française où l'on dirait simplement 'derrière la porte'.
Mélanger 'detrás de' et 'atrás de'
Erreur : “La silla está atrás de la mesa.”
Correction : La silla está detrás de la mesa. Bien que vous puissiez entendre 'atrás de' dans certaines régions, la manière standard et la plus correcte de dire 'derrière quelque chose' est 'detrás de'.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler du dos d'un objet
Vous pouvez utiliser 'detrás' pour parler du côté arrière d'un objet, pas seulement de l'espace derrière lui. Par exemple, 'Escribe tu nombre detrás de la hoja.' (Écris ton nom au dos de la feuille). En français, on utilise souvent 'au dos de'.
Utiliser 'del' pour les noms masculins
Rappelez-vous que 'de' + 'el' se combinent toujours pour former 'del'. Vous dites donc 'detrás DEL coche' (derrière la voiture), et non 'detrás de el coche'. C'est similaire à la contraction française 'du' (de + le).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : detrás
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'Les clés sont derrière le livre' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la principale différence entre 'detrás' et 'atrás' ?
C'est un point de confusion courant ! Utilisez 'detrás' (généralement avec 'de') pour dire que quelque chose est derrière un objet spécifique : 'Estoy detrás de la puerta' (Je suis derrière la porte). Utilisez 'atrás' pour un sens plus général de 'en arrière' ou 'vers l'arrière' : 'Ve hacia atrás' (Va vers l'arrière).
Puis-je simplement dire 'tras' au lieu de 'detrás' ?
'Tras' signifie aussi 'derrière', mais il sonne plus formel ou littéraire, comme quelque chose que vous liriez dans un livre. Dans la conversation de tous les jours, 'detrás de' est beaucoup plus courant et naturel.