Comment dire "énonçant" en espagnol
Le mot espagnol pour “énonçant” est “rezando” — A2 niveau.

Exemples
Ella está rezando en la iglesia por su abuela.
Elle est en train de prier à l'église pour sa grand-mère.
Llevo tres días rezando para que deje de llover.
Je prie depuis trois jours pour qu'il arrête de pleuvoir.
Como viene rezando el dicho: más vale tarde que nunca.
Comme on dit : mieux vaut tard que jamais.
La forme de l'action en cours
Les mots se terminant par -ando sont l'équivalent du gérondif français (terminaison en -ant) et décrivent une action en cours, comme le -ing anglais.
Utilisation avec 'Estar'
Pour dire 'Je suis en train de prier', vous devez le combiner avec le verbe auxiliaire 'estar' : 'Estoy rezando'. Contrairement au français où l'on peut dire 'Je prie' (présent simple), l'espagnol insiste sur l'aspect progressif ici.
Ne pas confondre avec 'orar'
Erreur : “Utiliser 'rezar' uniquement pour la religion formelle.”
Correction : Bien que 'orar' puisse être perçu comme plus intime ou protestant dans certaines régions, 'rezar' est le terme général le plus courant pour prier en espagnol. En français, 'prier' couvre les deux sens.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.