rezando
“rezando” signifie “en train de prier” en espagnol (communiquer avec une divinité ou un être spirituel).
en train de prier
Aussi : énonçant, marmonnant
📝 En Action
Ella está rezando en la iglesia por su abuela.
A2Elle est en train de prier à l'église pour sa grand-mère.
Llevo tres días rezando para que deje de llover.
B1Je prie depuis trois jours pour qu'il arrête de pleuvoir.
Como viene rezando el dicho: más vale tarde que nunca.
C1Comme on dit : mieux vaut tard que jamais.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rezando
Question 1 sur 1
Comment dit-on 'Je suis en train de prier' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'recitare', qui signifiait 'lire à voix haute' ou 'réciter'. Avec le temps, ce terme est spécifiquement venu à signifier la récitation de textes religieux ou de prières.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'rezando' et 'orando' ?
Les deux signifient 'prier'. 'Rezando' est plus courant et peut aussi signifier réciter des prières fixes. 'Orando' est parfois utilisé pour une prière plus personnelle, dite du cœur, surtout dans les communautés protestantes.
Peut-on utiliser 'rezando' pour quelque chose qui n'est pas religieux ?
Oui ! Il peut être utilisé lorsqu'un panneau ou un proverbe 'énonce' quelque chose, comme 'le panneau indique...' (el cartel está rezando...).