orar
“orar” signifie “prier” en espagnol (communiquer avec une divinité ou un être spirituel).
prier
Aussi : parler publiquement
📝 En Action
Ella prefiere orar en silencio todas las mañanas.
A1Elle préfère prier en silence tous les matins.
Estamos orando por la salud de tu abuelo.
A2Nous prions pour la santé de votre grand-père.
El sacerdote invitó a todos a orar por la paz del mundo.
B1Le prêtre a invité tout le monde à prier pour la paix dans le monde.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : orar
Question 1 sur 3
Quel verbe est typiquement utilisé pour réciter une prière spécifique et traditionnelle comme le 'Notre Père' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'orare', qui signifiait à l'origine 'parler' ou 'plaider une cause'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'orar' et 'rezar' ?
'Rezar' est plus courant dans la vie quotidienne et implique souvent la récitation de prières standard. 'Orar' est plus formel et fait généralement référence à une conversation spirituelle personnelle avec Dieu. En français, le verbe 'prier' couvre les deux sens, mais on peut préciser 'réciter' pour 'rezar'.
Est-ce que 'orar' est un verbe régulier ?
Oui ! Il suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar, ce qui le rend très facile à conjuguer. C'est comparable aux verbes français en '-er' comme 'aimer'.
Est-ce que 'orar' signifie 'parler' ?
Dans une littérature très ancienne ou formelle, il peut signifier 'parler', mais en espagnol moderne, il est presque exclusivement utilisé pour signifier 'prier'.