Comment dire "a étonné" en espagnol
Le mot espagnol pour “a étonné” est “sorprendió” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El final de la película me sorprendió muchísimo.
La fin du film m'a beaucoup surpris.
Ella sorprendió a todos con su talento oculto.
Elle a surpris tout le monde avec son talent caché.
¿Quién sorprendió al ladrón dentro de la casa?
Qui a surpris le voleur à l'intérieur de la maison ?
Le Passé Simple (Pretérito Indefinido)
Cette forme indique que l'action ('surprendre') a commencé et s'est terminée complètement à un moment précis dans le passé. C'est un instantané d'un événement achevé, similaire au Passé Simple ou au Passé Composé en français pour une action ponctuelle.
Le Sujet est 'Il, Elle, ou Vous (formel)'
Comme la terminaison est '-ió', le sujet qui surprend est toujours 'él' (il), 'ella' (elle), 'usted' (vous formel), ou une chose singulière (comme 'la noticia' – la nouvelle).
Surprendre vs. Être surpris
Erreur : “Utiliser 'sorprendió' quand vous voulez dire 'Il/Elle/C'était surpris'.”
Correction : Utilisez 'sorprendió' uniquement lorsque le sujet *provoque* la surprise. Si le sujet *ressent* la surprise, vous devez utiliser la forme réfléchie : 'Él **se sorprendió**' (Il fut surpris/Il a été surpris).
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.