Comment dire "a diminué" en espagnol
Le mot espagnol pour “a diminué” est “bajó” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El gobierno bajó los impuestos el mes pasado.
Le gouvernement a baissé les impôts le mois dernier.
Él bajó la voz para que nadie lo oyera.
Il a baissé la voix pour que personne ne l'entende.
La tienda bajó el precio de las televisiones.
Le magasin a diminué le prix des télévisions.
Usage Transitif
Dans ce sens, 'bajó' est transitif, ce qui signifie qu'il nécessite un objet. Vous baissez quelque chose (les impôts, la voix, le volume).
Confondre 'Bajar' et 'Reducir'
Erreur : “Utiliser 'Reducir' pour parler du volume ou pour éteindre/diminuer la lumière (ex: 'Redujo la luz').”
Correction : Utilisez 'bajar' pour les changements de volume, de lumière ou d'intensité : 'Bajó la luz' (Il/Elle a baissé la lumière).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.