Comment dire "a pu" en espagnol
Le mot espagnol pour “a pu” est “pudo” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella pudo levantar la caja pesada.
Elle a pu soulever la boîte lourde.
Juan no pudo venir a la fiesta.
Juan n'a pas pu venir à la fête.
Después de mucho intentarlo, el equipo pudo ganar el partido.
Après avoir beaucoup essayé, l'équipe a réussi à gagner le match.
Pudo vs. Podía : Une action terminée
Pudo concerne une capacité qui a mené à une action terminée à un moment précis. Pensez à « a réussi à » ou « est parvenu à ». Podía décrit une capacité générale dans le passé, sans indiquer si quelque chose s'est produit. « Él pudo correr » signifie qu'il a réussi à courir (et l'a fait). « Él podía correr » signifie qu'il avait l'habitude ou la capacité de courir.
Utilisation pour les demandes polies
Erreur : “Pour demander « Pourriez-vous m'aider ? », certains apprenants disent : « ¿Pudo ayudarme ? ».”
Correction : Ceci est incorrect. Pour les demandes polies, utilisez la forme conditionnelle : « ¿Podría ayudarme ? ». `Pudo` sert uniquement à parler de choses qui se sont produites ou non dans le passé.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.