Comment dire "alchimie" en espagnol
Le mot espagnol pour “alchimie” est “química” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Se nota la química entre ellos; ríen todo el tiempo.
On remarque la chimie entre eux ; ils rient tout le temps.
Aunque la película era mala, la química del elenco era increíble.
Même si le film était mauvais, la chimie du casting était incroyable.
Para un buen equipo, la química personal es tan importante como las habilidades.
Pour une bonne équipe, la chimie personnelle est aussi importante que les compétences.
Utilisation de 'Haber' pour l'existence
Lorsqu'on parle d'avoir de la chimie, l'espagnol utilise généralement une forme de 'haber' (hay, hubo) pour indiquer que la connexion 'existe' entre les personnes : 'Hay química entre nosotros' (Il y a de la chimie entre nous). C'est différent du français où l'on utilise couramment 'avoir' ('Nous avons de la chimie').
Erreur de traduction directe
Erreur : “Dire 'Tenemos química' (Nous avons de la chimie, en utilisant 'tener').”
Correction : Bien que cela soit compris, il est plus naturel de dire 'Hay química entre nosotros' (Il y a de la chimie entre nous), en insistant sur l'existence partagée de la connexion plutôt que sur sa possession.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.