Comment dire "apportait" en espagnol
Le mot espagnol pour “apportait” est “traía” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Yo traía la comida mientras él ponía la mesa.
J'apportais la nourriture pendant qu'il mettait la table.
Mi abuelo siempre nos traía dulces cuando nos visitaba.
Mon grand-père avait toujours l'habitude de nous apporter des sucreries quand il nous rendait visite.
El cartero traía un paquete muy grande.
Le facteur était en train de porter un très gros paquet.
La forme 'Était en train de faire'
Traía fait partie de la famille de l'imparfait, qui est utilisé pour planter le décor ou décrire des habitudes dans le passé sans heure de début ou de fin précise. C'est l'équivalent de l'imparfait français (j'apportais, tu apportais, etc.).
Qui est 'Traía' ?
Ce mot est délicat car il est identique pour 'je' (yo) et pour 'il/elle' (él/ella). Il faut généralement mentionner la personne ou regarder le reste de la phrase pour savoir de qui il s'agit.
Traía vs. Traje
Erreur : “Utiliser 'traía' pour une action unique et achevée.”
Correction : Utilisez 'traje' ou 'trajo' pour un événement unique (ex: 'Traje la pizza' - J'ai apporté la pizza). Utilisez 'traía' pour 'J'apportais la pizza quand...'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.