Comment dire "as-tu rencontré" en espagnol
Le mot espagnol pour “as-tu rencontré” est “conociste” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¿Dónde conociste a tu mejor amigo?
Où as-tu rencontré ton meilleur ami ?
Conociste la ciudad hace dos años, ¿verdad?
Tu as découvert la ville il y a deux ans, n'est-ce pas ?
Nunca conociste a mi abuela, ella murió antes.
Tu n'as jamais rencontré ma grand-mère ; elle est décédée plus tôt.
La forme « Tú »
Cette forme verbale, se terminant par -iste, est utilisée uniquement lorsque l'on s'adresse directement à un ami, un enfant ou un pair (le tutoiement singulier).
Choix du temps du passé (Prétérit)
Cette forme utilise le temps du Prétérit, ce qui signifie que la rencontre ou le moment de l'apprentissage était une action unique et achevée qui s'est produite à un moment précis dans le passé. C'est l'équivalent du Passé Simple ou du Passé Composé en français pour une action ponctuelle.
Confondre les temps du passé
Erreur : “Utiliser 'conocías' au lieu de 'conociste'.”
Correction : 'Conocías' signifie 'tu connaissais (habituellement ou depuis longtemps)', tandis que 'conociste' signifie 'tu as rencontré (pour la première fois)' ou 'tu as découvert (à un moment précis)'. En français, c'est la différence entre l'Imparfait et le Passé Simple/Passé Composé.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.