Inklingo

Comment dire "attends-moi" en espagnol

Le mot espagnol pourattends-moiest espérameA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1
Verb (Affirmative Command)A1
Ordre informel adressé à une seule personne
Une illustration simplifiée d'un jeune personnage debout sur un chemin lumineux, levant une main dans un signal clair pour s'arrêter ou attendre.

Exemples

¡Corre, corre! No te vayas, espérame.

Cours, cours ! Ne pars pas, attends-moi.

Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?

Je dois lacer mes chaussures. Peux-tu m'attendre un moment ?

Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.

Si tu arrives à la porte en premier, attends-moi là, s'il te plaît.

La structure de l'impératif

Ce mot est un ordre unique formé en prenant la forme de l'impératif informel ('tú') du verbe 'esperar' (espera) et en y attachant le pronom 'me' (pour 'moi'). C'est similaire à la formation de l'impératif en français où l'on attache le pronom ('attends-moi').

Conserver l'accent tonique

Lorsque vous attachez un pronom à un ordre affirmatif, vous devez généralement ajouter un accent écrit pour maintenir l'accent tonique sur la même syllabe que dans l'ordre original : 'espera' devient 'espérame'. En français, l'accentuation est moins rigide, mais l'idée est de ne pas changer la prononciation de la racine verbale.

Erreur de placement du pronom

Erreur :Me espera (lorsqu'on donne un ordre)

Correction : Espérame. Lors d'un ordre positif, le 'me' doit être attaché à la fin du verbe. 'Me espera' signifie 'Il/Elle m'attend' (forme indicative), ce qui est une erreur courante pour un francophone qui pourrait penser au 'Ne m'attendez pas' négatif.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.